Valise
We don't have to fall with it
On a pas à échouer avec ça
It doesn't have to be this way
Ce n'est pas nécessaire que ce soit ainsi
You're tryna talk me out of it
Tu essaies de m'en dissuader
Just to see if I'll break
Juste pour voir si je me briserai
Say that I'm done, call it a day
Je dis que j'en ai assez, arrêtons-nous là
Tell me do you ever wonder
Dis-moi t'es-tu jamais demandé
How it can feel holdin' our weight
Ce que ça peut faire de porter notre poids
Under the pressure we're under
Sous la pression sous laquelle on est
Usually by now we're sleepin' just fine
Habituellement jusqu'à présent, nous dormons bien
But I've never seen that tired look in your eyes
Mais je n'ai jamais vu ce regard fatigué dans tes yeux
Just promise me you'll sleep on it
Promets-moi juste que tu dormiras là dessus
One more night
Une nuit de plus
Baby it's too late
Chérie, il est trop tard
To be packin' up your suitcase now
Pour faire ta valise maintenant
No you can't just decide to walk away
Non tu ne peux pas juste décider de t'en aller
Just when things don't go our way
Juste quand les choses ne tournent pas en notre faveur
After all we've been through
Après tout ce qu'on a traversé
If this means anything to you
Si ça signifie quelque chose pour toi
Then stay
Alors reste
Remember in the beginning
Souviens-toi au début
I didn't even know your name
Je ne connaissais même pas ton nom
Pre drinking in your friend's kitchen
Avant de boire dans la cuisine de ton pote
Who'd known that some day
Qui aurait su qu'un jour
Years down the line, you would be mine
Des années après, tu serais mienne
And I'd be here stopping you leaving
Et que je serai là à t'empêcher de partir
And when we wake up, we'll go back to us
Et quand nous nous réveillons, nous nous recentrerons
And then you'll know every reason
Et ensuite tu connaîtras toutes les raisons
Baby it's too late
Chérie, il est trop tard
To be packin' up your suitcase now
Pour faire ta valise maintenant
No you can't just decide to walk away
Non tu ne peux pas juste décider de t'en aller
Just when things don't go our way
Juste quand les choses ne tournent pas en notre faveur
After all we've been through
Après tout ce qu'on a traversé
If this means anything to you
Si ça signifie quelque chose pour toi
Then stay, then stay
Alors reste, alors reste
Then stay, then stay
Alors reste, alors reste
Usually by now we're sleepin' just fine
Habituellement jusqu'à présent, nous dormons bien
But I've never seen that tired look in your eyes
Mais je n'ai jamais vu ce regard fatigué dans tes yeux
Just promise me you'll sleep on it
Promets-moi juste que tu dormiras là dessus
One more night
Une nuit de plus
Baby it's too late
Chérie, il est trop tard
To be packin' up your suitcase now
Pour faire ta valise maintenant
No you can't just decide to walk away
Non tu ne peux pas juste décider de t'en aller
Just when things don't go our way
Juste quand les choses ne tournent pas en notre faveur
After all we've been through
Après tout ce qu'on a traversé
If this means anything to you
Si ça signifie quelque chose pour toi
Then stay
Alors reste
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment