Welcome to the mind of sage
Bienvenu dans l'esprit de sage
Right away there's some statements I'd like to make
Tout de suite il y a quelques annonces que j'aimerais faire
In case you might be late to the game
Au cas où vous seriez en retard à la partie
So come find a place inside to wait as I relay
Alors venez trouver une place à l’intérieur pour patienter alors que je transmets
And describe in a violent wave of rhymes
Et décris en une violente vague de rimes
The fate lying in wait for any who might find their way
Le destin s'étendant dans l'attente que quelqu'un trouve son chemin
Into the isle of annihilating a rhyme
Dans l’île de l'annihilation d'une rime
And then piling eight times into every line as you may
Puis répétant huit fois chaque ligne comme vous pouvez
Be used to hearing, confused
Avoir l'habitude d'entendre, confus
Well here is how it'll work dawg
Bon c'est comme ça que ça va marcher mec
First off I don't even know how to curse
Premièrement je sais même pas comment jurer
Fock if I don't know what I'm doing
Vas te faire foutre si je sais pas ce que je fais
With my whole life either
De ma vie non plus
I might be the only writer alive that'd be likely to
Je pourrais bien être le seul écrivain en vie qui
Be able to rhyme three to a line and go unnamed
Serait capable d'en faire rimer trois en une tout en restant inconnu
For the rest of my life because my life is a dumb game
pour le restant de mes jours parce que ma vie est un jeu idiot
That I'm stuck playing but don't want to quit
Auquel je suis forcé de jouer, mais que je ne veux pas quitter
Going against the flow
Allant à contre-courant
Toward a goal I don't know how to get
Vers un but que je ne sais comment atteindre
And so I just spit
Et alors je crache juste
And wholeheartedly hope what I hock up
Et espère de tout cœur que ce que j'accroche
Is something worthy of listening to or to talk of
Est quelque chose qui mérite d'être écouté, ou discuté
A lot unlike all the mumbling bots
Contrairement à tous ces robots marmonnant
Running hiphop, shotgunning flexes
Faisant tourner du hiphop, vous crachant leurs richesses au visage
Because I'm not one
Parce que je n'en suis pas un
So I'm not gonna be fake when I speak
Alors je ne serai pas faux quand je parlerai
Whether you like it or not I'm gonna say what I think
Que vous aimiez ça ou non je dirai ce que je pense
So dangit I mean when I say that I'm grateful to people
Alors au diable j'veux dire quand j'dis ça je suis reconnaissant envers les gens
That stay on my team no matter what
Qui restent de mon côté quoi qu'il arrive
When I strangle a beat
Quand j'étrangle un rythme
It's crazy to think but
C'est fou de penser mais
You know that whatever I do, I'ma do it big
Vous savez que quoi que je fasse, je le ferai en grand
But what you may have never assumed, is the truth of it
Mais ce que vous pourriez ne pas avoir présumé, c'est à quel point c'est vrai
Is that I don't know what I'm doin, but I'm doin it
C'est que je ne sais pas ce que je fais, mais je le fais
But you can sit back and relax
Mais vous pouvez vous asseoir et vous détendre
Cuz I'd never to do it once for the money
Parce que je ne le ferais jamais pour l'argent
Or to make a show
Où pour me la péter
I'd take three shots to the head
Je préférerais prendre trois tirs à la tête
Before selling my soul, so
Avant de vendre mon âme, alors
I may not know what I'm doing but I know I do it big
Peut-être que je ne sais pas ce que je fais mais je sais que je le fais en grand
I may not know what I'm doing but I know I do it big
Peut-être que je ne sais pas ce que je fais mais je sais que je le fais en grand
I'm back at it again
Je m'y remets
That rapper that bends time with a magical and
Ce rappeur qui plie le temps avec un stylo magique,
Mathematical zen-like flux capacitor pen
Mathématique, zen, à condensateur de flux
Rhymes catapulting at anyone that'll go in
Rimes catapultées à tout ceux qui entreront
With the rap addict that tends to sit back
Avec l'accro au rap qui a tendance à rester en retrait
And let the mad hatter within cause static
Et laisser le rageur fou à l’intérieur causer des parasites
I'm wacker than getting a mac10
J'suis trop déganté pour prendre un mac10
Going and standing up in a hurricane with emphatic intent
Entrant et tenant debout au cœur d'un ouragan, catégorique
And tryin to clap back at the wind
Et essayant de gifler le vent en retour
But my gat is a pen
Mais mon flingue c'est un stylo
And I'm a radical instrumental serial killer
Et je suis un tueur en série radical instrumental
Let it snap, crackle, and then pop a few shots off at it
Laisse le claquer, craquer, puis tire quelques coups dessus
With an automatic and a mag stacked to the brim
Avec un automatique et un chargeur plein à ras bord
Full of that ammo that in the past would have been
Plein de ces munitions qui, par le passé, auraient été
Considered a must have, but the rappers that are up in
Considérées comme indispensables, mais les rappeurs qui sont
The game inhabiting it nowadays are lacking and it shows
Dans le milieu, y habitant ces derniers temps, en manquent et ça montre bien,
And you have to admit, it's almost as if it's intentionally wack
Vous l'admettrez, c'est comme si c’était intentionnellement débile
To see how bad it can get
De voir à quel point ça peut être mauvais
Before the masses'll add it up, get mad, back track
Avant que les masses ne se rassemblent, s'énervent, reviennent en arrière
And begin having some actual rapping again
Et commencent à écouter un peu de vrai rap à nouveau
But the matter of fact is that it is already happening
Mais en réalité c'est déjà ce qu'il se passe
And I'm glad of it cuz I'm smack dab in the middle
Et bien sûr j'en suis heureux, au beau milieu
Of the pack that has been enacting it
Du pack ayant promulgué ça
Kendrick, Cole, and the gaggle of them
Kendrick, Cole, et tout le peloton
That people are dabbling in
Que les gens trempent dedans
And I won't act like I'm in the same bracket as them
Et je n’agirai pas comme si j'étais du même niveau qu'eux
But I am traveling in the same battalion
Mais je voyage au sein du même bataillon
To the same valuable end, cuz
Vers la même fin précieuse, bien sûr
You know that whatever I do, I'ma do it big
Vous savez que quoi que je fasse, je le ferai en grand
But what you may have never assumed, is the truth of it
Mais ce que vous pourriez ne pas avoir présumé, c'est à quel point c'est vrai
Is that I don't know what I'm doin, but I'm doin it
C'est que je ne sais pas ce que je fais, mais je le fais
But you can sit back and relax
Mais vous pouvez vous asseoir et vous détendre
Cuz I'd never to do it once for the money
Parce que je ne le ferais jamais pour l'argent
Or to make a show
Où pour me la péter
I'd take three shots to the head
Je préférerais prendre trois tirs à la tête
Before selling my soul, so
Avant de vendre mon âme, alors
I may not know what I'm doing but I know I do it big
Peut-être que je ne sais pas ce que je fais mais je sais que je le fais en grand
I may not know what I'm doing but I know I do it big
Peut-être que je ne sais pas ce que je fais mais je sais que je le fais en grand
You know that whatever I do, I'ma do it big
Vous savez que quoi que je fasse, je le ferai en grand
But what you may have never assumed, is the truth of it
Mais ce que vous pourriez ne pas avoir présumé, c'est à quel point c'est vrai
Is that I don't know what I'm doin, but I'm doin it
C'est que je ne sais pas ce que je fais, mais je le fais
But you can sit back and relax
Mais vous pouvez vous asseoir et vous détendre
Cuz I'd never to do it once for the money
Parce que je ne le ferais jamais pour l'argent
Or to make a show
Où pour me la péter
I'd take three shots to the head
Je préférerais prendre trois tirs à la tête
Before selling my soul, so
Avant de vendre mon âme, alors
I may not know what I'm doing but I know I do it big
Peut-être que je ne sais pas ce que je fais mais je sais que je le fais en grand
I may not know what I'm doing but I know I do it big
Peut-être que je ne sais pas ce que je fais mais je sais que je le fais en grand
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment