Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Open Up» par Matt Simons

Ouvre-toi

You're hard to talk to with that wall around you
C'est dur de te parler avec ce mur autour de toi
Don't look at me that way
Ne me regarde pas ainsi
What can I do to build that bridge to find you?
Comment puis-je faire pour construire ce pont pour te trouver?
I don't know what to say
Je ne sais pas quoi dire

(Chorus:)
Come on and open up, open up my love

Viens et ouvre-toi, ouvre-toi mon amour
Why don't you tell me what's really on your mind?
Pourquoi ne me dis-tu pas réellement ce que tu as en tête?
Come on and open up, open up my love
Viens et ouvre-toi, ouvre-toi mon amour
Tell me what you need so we don't have this fight
Dis-moi ce dont tu as besoin ainsi nous n'aurons pas cette querelle
Come on and open up, open up my love
Viens et ouvre-toi, ouvre-toi mon amour
I know it's a front, you've been hiding behind
Je sais que c'est une façade, tu t'es cachée derrière
Come on and open up, open up my love
Viens et ouvre-toi, ouvre-toi mon amour
Why don't you tell me what's really on your mind?
Pourquoi ne me dis-tu pas réellement ce que tu as en tête?

I know you want to do that thing you always do
Je sais que tu veux faire ce truc que tu fais toujours
You get in your head
Tu te recroquevilles sur toi-même
When that door stays shut
Quand cette porte reste fermée
It puts this space between us
Ça met cet espace entre nous
You make it hard to guess
Tu fais qu'il est dur de deviner

(Chorus)

I don't believe the last thing that I said's
Je ne crois pas que la dernière chose que j'ai dite soit
The real reason you're so upset
La véritable raison pour laquelle tu es si contrariée

(Chorus)

And open up
Et ouvre-toi
Come on and open up
Viens et ouvre-toi
And open up
Et ouvre-toi
Come on and open up
Viens et ouvre-toi
Yeah, open up
Ouais, ouvre-toi
Come on and open up
Viens et ouvre-toi
And open up
Et ouvre-toi

 
Publié par 240014 5 5 7 le 2 février 2019 à 12h32.
After The Landslide
Chanteurs : Matt Simons

Voir la vidéo de «Open Up»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000