Baby, I don't feel so good
Chéri, "je ne me sens pas si bien"
Six words you never understood
Six mots que tu n'as jamais compris
I'll never let you go;
"Je ne te laisserai jamais partir";
Five words you never say
Cinq mots que tu n'as jamais dits
I laugh along like nothing's wrong
Je ris comme si de rien n'était
Four days has never felt so long
Quatre jours n'ont jamais été si longs
If three's a crowd and two is us
Si trois était une foule et deux était nous
One slipped away
Un s'en est échappé
(Chorus)
I just wanna make you feel okay
J'voudrais juste faire en sorte que tu te sentes bien
But all you do is look the other way
Mais tout ce que tu fais c'est regarder de l'autre côté
I can't tell you how much I wish I didn't wanna stay
Je ne peux te dire à quel point je souhaiterais ne pas vouloir rester
I just kinda wish you were gay
J'aurais juste un peu souhaité que tu sois gay
(Verse 2)
Is there a reason we're not through?
Y a-t-il une raison qu'il n'y ait pas de "nous" ?
Is there a twelveth step just for you?
Y a t-il une "12eme étape" juste pour toi ?
Our conversations are all in blue
Nos messages sont tous en bleu
Eleven heys
Onze "Salut"
Ten fingers tearing out my hair
Dix doigts qui tirent mes cheveux
Nine times you never made it there
Neuf fois tu n’y es jamais arrivé
I ate alone at seven; you were six minutes away
Je mangeais seule à 7 heures; tu y étais il y a six minutes
(Chorus)
How am I supposed to make you feel okay?
Comment suis-je censée te faire te sentir bien ?
When all you do is walk the other way?
Lorsque tout ce que tu fais c'est marcher de l'autre côté ?
I can't tell you how much I wish I didn't wanna stay
Je ne peux te dire à quel point je souhaiterais ne pas vouloir rester
I just kinda wish you were gay
J'aurais juste un peu souhaité que tu sois gay
(Bridge)
To spare my pride
Pour épargner ma fierté
To give your lack of interest an explanation
Pour donner une explication à ton manque d’intérêt
Don’t say I'm not your type
Ne dis pas que je n'suis pas ton style
Just say that I'm not your preferred sexual orientation
Dis juste que je n'suis pas ton orientation sexuelle préférée
I'm so selfish
J'suis tellement égoïste
But you make me feel helpless
Mais tu me rends impuissante
And I can't stand another day
Et je ne peux supporter un autre jour
I can't stand another day
Je ne peux supporter un autre jour
(Chorus)
I just wanna make you feel okay
J'voudrais juste te faire te sentir bien
But all you do is look the other way
Mais tout ce que tu fais c'est regarder de l'autre côté
I can't tell you how much I wish I didn't wanna stay
Je ne peux te dire à quel point je souhaiterais ne pas vouloir rester
I just kinda wish you were gay
J'aurais juste un peu souhaité que tu sois gay
I just kinda wish you were gay
J'aurais juste un peu souhaité que tu sois gay
I just kinda wish you were gay
J'aurais juste un peu souhaité que tu sois gay
Contenu modifié par Pauvrerich
__________
De base, la chanson existait déjà sur YouTube en version acoustic/ukulélé dans ses années début. En gros, Billie avait un crush sur ce gars qui ne l'aimait pas. Elle insistait beaucoup et essayait de comprendre pourquoi ; alors elle se disait et aurait souhaité qu'il soit gay, ça aurait été moins dur a supporter que s'il ne l'aimait juste pas. Elle s'est ensuite rendu compte, un bon bout de temps après, que le gars en question était vraiment gay.
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment