Into You
Dans tes bras
Haven't been to my favorite restaurant in months
I can’t drive down Santa Monica without thinkin' 'bout ya
And what you’re doin' now
I thought about movin' to a different state
A different country, yeah, maybe that'd be better
So I'm not around you
Ça fait des mois que je ne suis plus rentrée dans mon restaurant préféré
Je ne peux plus rouler à Santa Monica sans penser à toi
Et à ce que tu fais maintenant
J'ai pensé à déménager dans un autre État
Dans un autre pays, ouais, peut-être que ça serait mieux
Au moins je serais loin de toi
I wish we didn't have so many friends in common
I wish we didn't have to walk around our problems
I wish we didn't have to take all these precautions
So many birthdays that I missed, that I missed, that I missed
J'aurais aimé qu'on ait moins d'amis en commun
J'aurais aimé qu'on affronte tous nos problèmes
J'aurais aimé qu'on n'ait pas besoin de prendre toutes ces précautions
J'ai raté tellement d'anniversaires…
So I don’t run right into you
So I don’t run right into you
So I don't run right into you
Even though that’s what I wanna do (What I wanna do)
Ooh-ooh-ooh, ooh, ooh
Even though that's what I wanna do (What I wanna do)
Ooh-ooh-ooh, ooh, ooh
Pour éviter que je saute dans tes bras
Pour éviter que je saute dans tes bras
Pour éviter que je saute dans tes bras
Même si c'est ce que j'aimerais (ce que j'aimerais)
Ooh-ooh-ooh, ooh, ooh
Même si c'est ce que j'aimerais (ce que j'aimerais)
Ooh-ooh-ooh, ooh, ooh
I don't wanna give you all this power
I'm so defenseless when it comes to you
And everybody knows when we’re in the same vicinity, I dodge you
Je n'ai pas envie de te donner tout ce pouvoir
Je suis sans défense quand il s'agit de toi
Et tout le monde sait que quand tu es dans les parages, je t'esquive
I wish we didn't have so many friends in common
I wish we didn't have to walk around our problems
I wish we didn't have to take all these precautions
So many birthdays that I missed, that I missed, that I missed
J'aurais aimé qu'on ait moins d'amis en commun
J'aurais aimé qu'on affronte tous nos problèmes
J'aurais aimé qu'on n'ait pas besoin de prendre toutes ces précautions
J'ai raté tellement d'anniversaires…
So I don’t run right into you
So I don’t run right into you
So I don't run right into you
Even though that’s what I wanna do (What I wanna do)
Ooh-ooh-ooh, ooh, ooh
Even though that's what I wanna do (What I wanna do)
Ooh-ooh-ooh, ooh, ooh
Pour éviter que je saute dans tes bras
Pour éviter que je saute dans tes bras
Pour éviter que je saute dans tes bras
Même si c'est ce que j'aimerais (ce que j'aimerais)
Ooh-ooh-ooh, ooh, ooh
Même si c'est ce que j'aimerais (ce que j'aimerais)
Ooh-ooh-ooh, ooh, ooh
And every time that a friend gets a text
Sayin' you're gonna be there, I just don't go
Yeah, every time that a friend gets a text
Sayin' you're gonna be there, I just don't go, oh
Et à chaque fois qu'un pote reçoit un message
Qui dit que tu seras là, moi je ne viens pas
Ouais, à chaque fois qu'un pote reçoit un message
Qui dit que tu seras là, moi je ne viens pas
So I don’t run right into you
So I don’t run right into you
So I don't run right into you
Even though that’s what I wanna do (What I wanna do)
Ooh-ooh-ooh, ooh, ooh
Even though that's what I wanna do (What I wanna do)
Ooh-ooh-ooh, ooh, ooh
Even though that's what I want
Pour éviter que je saute dans tes bras
Pour éviter que je saute dans tes bras
Pour éviter que je saute dans tes bras
Même si c'est ce que j'aimerais (ce que j'aimerais)
Ooh-ooh-ooh, ooh, ooh
Même si c'est ce que j'aimerais (ce que j'aimerais)
Ooh-ooh-ooh, ooh, ooh
Même si c'est ce que je veux
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment