Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Happy» par Julia Michaels

Happy
Heureuse

Don't kiss in front of me, it makes me sick
I'm not bitter, well, maybe a little bit
I'd sniff glitter if it'd help me feel something real
And if it was my birthday, I'd make a wish
To not be bitter 'cause I'm getting sick of this
I'd skip dinner if it'd help me feel something real

Évite de l'embrasser devant moi, ça me rend malade
J'ai pas la haine, enfin, peut-être un peu
Je serais prête à sniffer des paillettes si ça pouvait m'aider à aller mieux
Et si c'était mon anniversaire, je ferais un vœu
Celui de ne pas avoir la haine, parce que j'en ai assez
Je serais prête à arrêter de manger si ça pouvait m'aider à aller mieux

And sometimes I think I kill relationships for art
I start up all this shit to watch 'em fall apart
I pay my bills with it, I watch 'em fall apart
Then pay the price for it, I watch 'em fall apart, but...

Parfois, j'ai l'impression de détruire des relations juste pour l'art
Je commence ces belles histoires, juste pour les regarder s'effondrer
C'est comme ça que je paie mes factures, je les regarde s'effondrer
Et ensuite j'en paie le prix, je les regarde s'effondrer mais…

Oh, I just wanna be fucking happy, oh, oh, oh
Oh, I just wanna be fucking happy, yeah

Oh, j'ai juste envie d'être heureuse, bordel
Oh, j'ai juste envie d'être heureuse, bordel

I'm sending out texts at 4 a.m
I'm not desperate, I just want somebody's skin
In my denim, 'cause it helps me feel something (Oh, oh)

J'envoie des SMS à quatre heure du mat'
Je suis pas désespérée, j'ai juste besoin de contact
Dans mon jeans, parce que ça m'aide à aller mieux

And sometimes I think I kill relationships for art
I start up all this shit to watch 'em fall apart
I pay my bills with it, I watch 'em fall apart
Then pay the price for it, I watch 'em fall apart, but...

Parfois, j'ai l'impression de détruire des relations juste pour l'art
Je commence ces belles histoires, juste pour les regarder s'effondrer
C'est comme ça que je paie mes factures, je les regarde s'effondrer
Et ensuite j'en paie le prix, je les regarde s'effondrer mais…

Oh, I just wanna be fucking happy, oh, oh, oh
Oh, I just wanna be fucking happy, yeah

Oh, j'ai juste envie d'être heureuse, bordel
Oh, j'ai juste envie d'être heureuse, bordel

And sometimes I think I kill relationships for art
I start up all this shit to watch 'em fall apart
I pay my bills with it, I watch 'em fall apart
Then pay the price for it, I watch 'em fall apart, but...

Parfois, j'ai l'impression de détruire des relations juste pour l'art
Je commence ces belles histoires, juste pour les regarder s'effondrer
C'est comme ça que je paie mes factures, je les regarde s'effondrer
Et ensuite j'en paie le prix, je les regarde s'effondrer mais…

Oh, I just wanna be fucking happy, oh, oh, oh
Oh, I just wanna be fucking happy, yeah

Oh, j'ai juste envie d'être heureuse, bordel
Oh, j'ai juste envie d'être heureuse, bordel

I just wanna be happy
I just wanna be happy
I just wanna be happy (Uh)
I just wanna be happy (Uh)
I just wanna be...

J'ai juste envie d'être heureuse
J'ai juste envie d'être heureuse
J'ai juste envie d'être heureuse
J'ai juste envie d'être heureuse
J'ai juste envie d'être…

__________
Dans cette chanson, Julia Michaels fait référence à son activité d'auteure. Avant de passer elle-même sur le devant de la scène, elle a travaillé dans l'ombre de nombreux artistes, de Justin Bierber, en passant par Britney Spears. Si désormais, elle écrit ses propres chansons, elle déplore le vide affectif dans sa vie, et se demande (de manière ironique) si, au fond, elle ne prendrait pas un malin plaisir à ruiner ses relations, simplement pour avoir assez de matière pour écrire ses textes.

 
Publié par 26548 5 5 7 le 26 janvier 2019 à 7h49.
Inner Monologue Part 1
Chanteurs : Julia Michaels

Voir la vidéo de «Happy»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000