La faute aux enfants
Home in bed or out at night
Au lit à la maison ou dehors la nuit
Don't think twice, just don't think twice
Ne réfléchissez pas à deux fois, ne réfléchissez pas à deux fois
Make a choice, one you won't regret
Faites un choix, un que vous ne regretterez pas
This is your life, this is still your life
C'est votre vie, ça reste votre vie
Never gonna get away, never gonna get away
Jamais m'en sortir, jamais m'en sortir
Never gonna break their chains
Jamais briser leurs chaines
Watching me patiently, watching me patiently
Me regardant patiemment, me regardant patiemment
Watching me take the blame
Me regardant assumer la faute
Never gonna get away, never gonna get away
Jamais m'en sortir, jamais m'en sortir
Never gonna break their chains
Jamais briser leurs chaines
I'm running out of options, and they know
Je suis à court d'options, et ils le savent
Woooahhh ohhh
I'm tired of holding on
J'en ai assez de m'accrocher
Woooahhh ohhh
Hear me when I say
Entendez-moi quand je dis
(Chorus:)
Don't blame it on the kids
Ne rejetez pas la faute sur les enfants
Don't blame it on the kids, kids
Ne blâmez pas les enfants, enfants
Don't blame it on the kids
Ne rejetez pas la faute sur les enfants
Don't blame it on the kids, kids
Ne blâmez pas les enfants, enfants
Say their names, we won’t forget
Dis leurs noms, nous n'oublierons pas
This is not your fight, not your fight
Ce n'est pas ta bataille, pas ta bataille
You played games, but we can forgive
Tu as joué des jeux, mais nous pouvons pardonner
Put down the knife, put down the knife
Pose le couteau, pose le couteau
Never gonna get away, never gonna get away
Jamais m'en sortir, jamais m'en sortir
Never gonna break their chains
Jamais briser leurs chaines
Watching me patiently, watching me patiently
Me regardant patiemment, me regardant patiemment
Watching me take the blame
Me regardant assumer la faute
Never gonna get away, never gonna get away
Jamais m'en sortir, jamais m'en sortir
Never gonna break their chains
Jamais briser leurs chaines
I'm running out of options, and they know
Je suis à court d'options, et ils le savent
ohhh
I'm tired of holding on
J'en ai assez de m'accrocher
Woooahhh ohhh
Hear me when I say
Entendez-moi quand je dis
(Chorus) (x2)
Come out, where your pretty faces hiding
Sortez, d'où vos mignons visages se cachent
Come out, I don’t see no point in lying
Sortez, je ne vois pas l'intérêt de mentir
No doubt, you have questions I can answer
Pas de doute, vous avez des questions auxquelles je peux répondre
But first, come out with your hands up
Mais d'abord, sortez les mains en l'air
(x2)
(Chorus) (x2)
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment