Abituati ad avermi qui
habitue-toi à m'avoir ici
Perché non credo me ne andrò
parce que je ne crois pas que je m'en irai
È troppo comodo il tuo petto
ta poitrine est si confortable
E poi e poi
et puis et puis
È troppo scomodo l'inverno
l'hiver est trop inconfortable
La passione non si cura delle gerarchie
la passion ne se soigne pas par les hiérarchies
Dare vita al quotidiano ti sporca le mani
donner vie au quotidien te salit les mains
Investimi di luce che ho un bisogno incontrollabile dei tuoi colori
emplis-moi de lumière que j'ai un besoin incontrôlable de tes couleurs
E se non ci sei
et si tu n'es pas là
Torno bianco e nero come un vecchio film
je deviens blanc et noir comme un vieux film
Lasciati studiare come una pittura dal mio sguardo attento
laisse-toi étudier comme une peinture par mon regard attentif
Sei la somma dei particolari che volevo per me
tu es la somme de détails que je voulais pour moi
Delle ipocrisie e delle ostilità
de l'hypocrisie et des hostilités
Noi non ci cureremo
nous ne nous soignerons pas
L'amore è un sentiero scosceso a piedi scalzi d'estate
l'amour est un sentier escarpé aux pieds nus d'été
Se poi vorrai io sarò per te
et puis si tu veux je serai là pour toi
La coincidenza in un respiro unisono
la coïncidence en une respiration unie
E se vorrai io ti porterò
et si tu veux moi je te porterai
Lì dove arrivano solo
là où arrive seulement
Due volontà
deux volontés
Abituati alle mie manie
habitue-toi à mes mains
Perché non credo cambierò
parce que je ne crois pas que je changerai
Inutile pensare a quei luoghi comuni che non fanno più per noi
inutile de penser à ces lieux communs qui ne sont plus pour nous
E se resti qui diserterò il malumore
et si tu restes là ,la mauvaise humeur désertera
Lasciati studiare come una pittura dal mio sguardo attento
laisse-toi étudier comme une peinture par mon regard attentif
Sei la somma dei particolari che volevo per me
tu es la somme de détails que je voulais pour moi
Delle ipocrisie e delle ostilità
de l'hypocrisie et des hostilités
Noi non ci cureremo
nous ne nous soignerons pas
L'amore è un sentiero scosceso a piedi scalzi d'estate
l'amour est un sentier escarpé aux pieds nus d'été
Se poi vorrai io sarò per te
et puis si tu veux je serai là pour toi
La coincidenza in un respiro unisono
la coïncidence en une respiration unie
E se vorrai io ti porterò
et si tu veux moi je te porterai
Lì dove arrivano solo due volontà
là où arrive seulement deux volonté
Siamo due volontà (che si sono scelte)
nous sommes deux volontés (qui se sont choisies)
Siamo due volontà
nous sommes deux volontés
E se vorrai io ti cercherò
et si tu veux moi je te chercherai
L'amore è un sentiero scosceso a piedi scalzi d'estate
l'amour est un sentier escarpé aux pieds nus d'été
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment