When light goes down, I see no reason
Quand la lumière baisse, je ne vois pas de raisons
For you to cry. We’ve been through this before
Pour toi de pleurer. Nous sommes déjà passés par là
In every time, in every season,
À chaque fois, à chaque saisons
God knows I’ve tried
Dieu sait que j’ai essayé
So please don’t ask for more
Alors s’il te plaît ne demande pas plus
Can’t you see it in my eyes ?
Ne peux-tu pas le voir dans mes yeux ?
This might be our last goodbye
Cela pourrait être notre dernier au revoir
Carrie, Carrie, things they change my friend
Carrie, Carrie, les choses changent mon amie
Carrie, Carrie, maybe we’ll meet again, somewhere, again
Carrie, Carrie, peut-être nous reverrons nous un jour, quelques part, de nouveau
I read your mind, with no attentions
Je lis ton esprit, sans intention
Of being unkind, I wish I could explain
D'être méchant, je souhaiterais pouvoir expliquer
It all takes time, a whole lot of patience
Tout cela prend du temps, énormément de patience
If It's a crime, how come I feel no pain ?
Si c’est un crime, comment se fait-il que je ne ressente aucune douleur ?
Can’t you see it in my eyes ?
Ne peux-tu pas le voir dans mes yeux ?
This might be our last goodbye
Cela pourrait être notre dernier au revoir
Carrie, Carrie, things they change my friend
Carrie, Carrie, les choses changent mon amie
Carrie, Carrie, maybe we’ll meet again
Carrie, Carrie, peut-être nous reverrons nous un jour
Can’t you see it in my eyes ?
Ne peux-tu pas le voir dans mes yeux ?
This might be our last goodbye
Cela pourrait être notre dernier au revoir
Carrie, Carrie, things they change, Carrie, Carrie, Carrie
Carrie, Carrie, les choses changent, Carrie, Carrie, Carrie
Carrie, Carrie, maybe we’ll meet again, somewhere, again
Carrie, Carrie, peut-être nous reverrons nous un jour
Vos commentaires