En chemin
- Zion
Yeah
Aye
Aye!
- Zion & (Edwin)
Every time we do this, it's the same thing (I'm trying)
Chaque fois on fait ça, c'est la même chose (j'essaie)
I know when we fight we'll be fine by the morning
Je sais que lorsqu'on se dispute, au matin nous irons bien
You storm out the house, say you're done here (And I'm sorry)
Tu pars en claquant la porte, dis que tu en as fini ici (et je suis désolé)
I just let you leave, let you go, on some dumb shit
Je te laisse simplement partir, partir, pour un truc débile
- Brandon
All I can think about is
Tout ce à quoi je pense c'est
All I can think about is
Tout ce à quoi je pense c'est
Some guy trying to pull you close
Un gars essayant de t'attirer plus près
Thinking he might take you home
Pensant qu'il peut te ramener chez lui
All I can think about is
Tout ce à quoi je pense c'est
All I can think about is
Tout ce à quoi je pense c'est
You
Toi
- Ensemble
I know my girl's in another club (club) with somebody else
Je sais que ma nana est dans une autre boite, avec quelqu'un d'autre
Girl, there's nobody else
Ma belle, il n'y a personne d'autre
I know I’m late but I’m on my wa-a-a-ay-ay-ay-ay-ay, yeah
Je sais que je suis en retard mais je suis en chemin
On my wa-a-a-a-ay-ay-ay-ay, yeah
En chemin
I know my girl's in another club, (oh) 'cause I f-ked it up
Je sais que ma nana est dans une autre boite, oh (parce que) j'ai merdé
Girl, let me pick you up
Ma belle, laisse-moi passer te prendre
I know I’m late but I’m on my wa-a-a-a-ay-ay-ay-ay yeah
Je sais que je suis en retard mais je suis en chemin
On my wa-a-a-a-ay-ay-ay-ay yeah
En chemin
- Nick
My girl in a party, can't control it (oh)
Ma nana dans une soirée, je ne peux contrôler
I'm talking 'bout her body, way she moves, way she on it
Je pense à son corps, la façon dont elle bouge, elle sait y faire
Now I'm speeding way over the limit (zoom)
Maintenant j'accélère en dépassant la limite
'Cause I can't get my mind off some guy tryna own it
Parce que je n'arrive pas m'empêcher de penser qu'un gars essaie de l'avoir
- Brandon
All I can think about is
Tout ce à quoi je pense c'est
All I can think about is
Tout ce à quoi je pense c'est
Some guy trying to pull you close
Un gars essayant de t'attirer plus près
Thinking he might take you home
Pensant qu'il peut te ramener chez lui
All I can think about is
Tout ce à quoi je pense c'est
All I can think about is
Tout ce à quoi je pense c'est
You
Toi
(I'm on my way)
(Je suis en chemin)
- Ensemble
(Chorus)
- Brandon
Way-ay-ay-ay yeah
Way-ay-ay-ay-ay
I'm gonna take you far away-ay-ay-ay, yeah
Je vais t'emporter au loin
You don't know what you mean to me-e-e-e, yeah
Tu ne sais pas ce que tu représentes pour moi
When we're alone I keep you sa-a-a-a-afe
Quand nous sommes seuls je te garde en sécurité
I'm on my way-ay-ay-ay yeah
Je suis en chemin
Way-ay-ay-ay, yeah
Way-ay-ay-ay, yeah
Way-ay-ay-ay, yeah
Way-ay-ay-ay, yeah
Way-ay-ay-ay, yeah
- Ensemble
(Chorus)
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment