- Key
오늘 밤 후횔 좀 할까 해
아님 좀 미치든가
머릿속 널 지워 버리게
뭐라도 난 좀 해야 해
서랍 속 처박아 뒀던
그 사진을 꺼낼 때
네 목소리 들린 것 같은
건 내 착각 일까
Je pense faire quelque chose plus tard ce soir
Ou devenir un peu fou
Je veux te sortir de ma tête
Je dois faire quelque chose
Quand j'ai sorti la photo
Que j'avais dans le tiroir
Je peux entendre ta voix
Est-ce mon erreur?
- CRUSH
(Chorus:)
밤은 짙어져 내 맘속도 갈 곳 없어
더 이상 센 척 안 해
니가 떠난 이 공간 속에 못 있겠어
더 못 해 센 척 안 해
La nuit s'épaissit, il n'y a nulle part où aller avec mon cœur
Je ne peux plus prétendre être fort
Je ne peux plus être dans cet endroit où tu m'as laissé
Je ne peux plus prétendre être fort
- Key
이 기분 못 견디겠어
이 밤을 못 견디겠어
더 이상 센 척 안 해
Je ne supporte plus cette sensation
Je ne supporte plus cette nuit
Je ne peux plus prétendre être fort
안 가던 곳을 헤맬까 해
상처투성이 되게
내게 좀 더 벌을 주려 해
그럼 너 돌아 올까 봐
아침은 아직도 멀어
잠들긴 난 글렀어
소파 위 뒤척여 봐도
이 방에 너는 없어
Je pensais errer
D'un endroit à un autre
J'essaie de te punir davantage
Puis je pense que tu reviendras
Le matin est encore loin
Et je ne m'endors pas
Je me retourne sur le canapé
Mais tu n'es pas là
- CRUSH
(Chorus)
- Key
이 기분 못 견디겠어
이 밤을 못 견디겠어
더 이상 센 척 안 해
Je ne supporte plus cette sensation
Je ne supporte plus cette nuit
Je ne peux plus prétendre être fort
이 기분 못 견디겠어
넌 왜 여기 없어 우린 길을 잃은 거야
이렇게 약한 나인데
이렇게 약한 나인데 (yeah, yeah)
Je ne supporte plus cette sensation
Pourquoi n'es-tu pas là? Je suis perdu
Je suis si faible
Mais je suis si faible
- Key, CRUSH
(Chorus)
이 기분 못 견디겠어
(더 못 견디겠어 이 기분 못 견디겠어)
이 밤을 못 견디겠어
(더 못 견디겠어 이 밤을 못 견디겠어)
더 이상 센 척 안 해
Je ne supporte pas cette sensation
(Je ne peux plus le supporter)
Je n'en peux plus de cette nuit
(Je ne peux plus le supporter)
Je ne peux plus prétendre être fort
___________
Traduction en anglais trouvée ici
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment