Cut me open, take my heart
Ouvre-moi, prends mon cœur
So we'll never be apart
Pour qu'on ne soit jamais séparé
Don't you let it go to waste
Ne le laisse pas être gâché
Such a sentimental love, in a cynical world
Un tel amour sentimental dans un monde cynique
My feelings get the best of me (uh-huh, uh-huh)
Mes sentiments ont pris le dessus sur moi
I messed it up before, so I'm almost pretty sure
J'ai déjà tout foutu en l'air avant donc je suis presque sûr
My karma got the best of me (uh-huh, uh-huh)
Mon karma a pris le dessus sur moi
I'm bad at letting go
Je ne suis pas doué pour lâcher prise
Won't you let me down easy?
Ne veux-tu pas me décevoir doucement
I can't let you go, so
Je ne peux pas te laisser partir donc
When you walk away
Quand tu t'en vas
Cut me open, take my heart
Ouvre-moi, prends mon cœur
So we'll never be apart
Pour qu'on ne soit jamais séparés
Don't you let it go to waste
Ne le laisse pas être gâché
When you walk away
Quand tu t'en vas
I can feel it in my bones, you don't love me anymore
Je le sens au fond de moi, tu ne m'aimes plus
Make it worth all of the pain
Toute la douleur doit en valoir le coup
When you walk away, yeah
Quand tu t'en vas
I've been dreaming like a fool, in a nightmare of a world
J'ai rêvé comme un idiot dans un monde de cauchemar
It's bringing out the worst in me (uh-huh, uh-huh)
Ça fait ressortir le pire en moi
Shook me to the core, my optimism floored
Ça secoue tout mon être, mon optimisme est au sol
My karma got the worst of me (uh-huh, uh-huh)
Mon karma l'a emporté
I'm bad at letting go
Je ne suis pas doué pour lâcher prise
Won't you let me down easy?
Ne veux-tu pas me décevoir doucement
I can't let you go, so
Je ne peux pas te laisser partir donc
When you walk away
Quand tu t'en vas
Cut me open, take my heart
Ouvre-moi, prends mon cœur
So we'll never be apart
Pour qu'on ne soit jamais séparés
Don't you let it go to waste
Ne le laisse pas être gâché
When you walk away
Quand tu t'en vas
I can feel it in my bones, you don't love me anymore
Je le sens au fond de moi, tu ne m'aimes plus
Make it worth all of the pain
Toute la douleur doit en valoir le coup
When you walk away, yeah
Quand tu t'en vas
I'm bad at letting go
Je ne suis pas doué pour lâcher prise
How do you make it look so easy?
Comment arrives-tu à donner l'impression que c'est facile ?
I'm bad at letting go
Je ne suis pas doué pour lâcher prise
How do you make it look so easy?
Comment arrives-tu à donner l'impression que c'est facile ?
Cut me open, take my heart
Ouvre-moi, prends mon cœur
So we'll never be apart
Pour qu'on ne soit jamais séparés
Don't you let it go to waste
Ne le laisse pas être gâché
When you walk away
Quand tu t'en vas
I can feel it in my bones, you don't love me anymore
Je le sens au fond de moi, tu ne m'aimes plus
Make it worth all of the pain
Toute la douleur doit en valoir le coup
When you walk away, yeah
Quand tu t'en vas
I'm bad at letting go
Je ne suis pas doué pour lâcher prise
How do you make it look so easy?
Comment arrives-tu à donner l'impression que c'est facile ?
When you walk away
Quand tu t'en vas
I'm bad at letting go
Je ne suis pas doué pour lâcher prise
How do you make it look so easy?
Comment arrives-tu à donner l'impression que c'est facile ?
When you walk away
Quand tu t'en vas
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment