Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Boy In The Bubble» par Alec Benjamin

It was 6:48, I was walking home
Il était 18h48, je rentrais à la maison à pied
Stepped through the gate, and I'm all alone
J'ai passé le portail, et je suis tout seul
I had chicken on the plate, but the food was cold
J'ai pris du poulet dans une assiette mais la nourriture était froide
Then I covered up my face so that no one knows
Puis j'ai couvert mon visage pour que personne ne sache
I didn't want trouble, I'm the boy in the bubble
Je ne voulais pas d'ennuis, je suis le garçon dans la bulle
But then came trouble
Mais ensuite les ennuis sont arrivés
When my mom walked into the living room
Quand ma mère est entrée dans le salon
She said, "Boy, you gotta tell me what they did to you"
Elle a dit : "Mon garçon, tu dois me dire ce qu'ils t'ont fait"
I said, "You don't wanna know the things I had to do"
J'ai dit : "Tu ne veux pas savoir les choses que j'ai dû faire"
She said, "Son, you gotta tell me why you're black and blue"
Elle a dit : "Mon garçon, tu dois me dire pourquoi tu es couvert de bleus"
I said I didn't want trouble, I'm the boy in the bubble
J'ai dit que je ne voulais pas d'ennuis, je suis le garçon dans la bulle
But then came trouble
Mais ensuite les ennuis sont arrivés

And my heart was pumping, chest was screaming
Et mon cœur battait, ma poitrine criait
Mind was running, air was freezing
Mon esprit tournait, l'air était gelé
Put my hands up, put my hands up
J'ai mis mes mains en l'air, mes mains en l'air
I told this kid I'm ready for a fight
J'ai dit à ce gamin que j'étais prêt à me battre

Punch my face, do it 'cause I like the pain
Mets-moi une droite, fais-le car j'aime la douleur
Every time you curse my name
A chaque fois que tu maudis mon nom
I know you want the satisfaction, it's not gonna happen
Je sais que tu veux cette satisfaction, mais ça n'arrivera pas
Knock me out, kick me when I'm on the ground
Mets-moi KO, frappe-moi quand je suis au sol
It's only gonna let you down
Tu ne seras que déçu
Come the lightning and the thunder
Viendront les éclairs et l'orage
You're the one who'll suffer, suffer
Tu seras celui qui souffrira, souffrira

Well I squared him up, left my chest exposed
Et bien je l'ai coincé, j'ai laissé exposée ma poitrine
He threw a quick left hook and it broke my nose
Il a balancé un rapide crochet du gauche et il m'a cassé le nez
I had thick red blood running down my clothes
J'avais du sang rouge et épais qui coulait sur mes vêtements
And a sick, sick look 'cause I like it though
Et une drôle, drôle d'allure parce que j'aimais quand même ça
I said I didn't want trouble, I'm the boy in the bubble
J'ai dis que je ne voulais pas d'ennuis, je suis le garçon dans la bulle
But then came trouble
Mais ensuite les ennuis sont arrivés

And my heart was pumping, chest was screaming
Et mon cœur battait, ma poitrine criait
Mind was running, nose was bleeding
Mon esprit tournait, mon nez saignait
Put my hands up, put my hands up
J'ai mis mes mains en l'air, mes mains en l'air
I told this kid I'm ready for a fight
J'ai dit à ce gamin que j'étais prêt à me battre

Punch my face, do it 'cause I like the pain
Mets-moi une droite, fais-le car j'aime la douleur
Every time you curse my name
A chaque fois que tu maudis mon nom
I know you want the satisfaction, it's not gonna happen
Je sais que tu veux cette satisfaction, mais ça n'arrivera pas
Knock me out, kick me when I'm on the ground
Mets-moi KO, frappe-moi quand je suis au sol
It's only gonna let you down
Tu ne seras que déçu
Come the lightning and the thunder
Viendront les éclairs et l'orage
You're the one who'll suffer, suffer
Tu seras celui qui souffrira, souffrira

It was 6:48, he was walking home
Il était 18h48, il rentrait à la maison à pied
With the blood on his hands from my broken nose
Avec le sang de mon nez cassé sur ses mains
But like every other day, he was scared to go
Mais comme tous les autres jours, il avait peur de
Back to his house 'cause his pops was home
Retourner chez lui car son père était à la maison
Drowning his troubles in whiskey bubbles
A noyer ses problèmes dans les bulles du whisky
Just looking for trouble
Cherchant simplement les ennuis
Well, there's no excuse for the things he did
Il n'a pas d'excuses pour les choses qu'il a faites
But there's a lot at home that he's dealing with
Mais il doit gérer beaucoup de choses à la maison
Because his dad's been drunk since he was a kid
Parce que son père est alcoolique depuis qu'il est gamin
And I hope one day that he'll say to him
Et j'espère qu'un jour il lui dira
Put down those bubbles and that belt buckle
Repose ces bulles et cette boucle de ceinture
In this broken bubble
Dans cette bulle brisée

Punch my face, do it 'cause I like the pain
Mets-moi une droite, fais-le car j'aime la douleur
Every time you curse my name
A chaque fois que tu maudis mon nom
I know you want the satisfaction, it's not gonna happen
Je sais que tu veux cette satisfaction, mais ça n'arrivera pas
Knock me out, kick me when I'm on the ground
Mets-moi KO, frappe-moi quand je suis au sol
It's only gonna let you down
Tu ne seras que déçu
Come the lightning and the thunder
Viendront les éclairs et l'orage
You're the one who'll suffer, suffer
Tu seras celui qui souffrira, souffrira

 
Publié par 19195 3 3 5 le 10 décembre 2018 à 13h46.
Narrated For You
Chanteurs : Alec Benjamin

Voir la vidéo de «Boy In The Bubble»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000