No funny business
Pas d'amusement en affaires
No funny business
Pas d'amusement en affaires
Trust me, trust me when I say that I was innocent
Crois-moi quand je dis que j'étais innocente
Trust me, he'd only stay 'cause we were just listenin'
Crois-moi, il était juste resté parce qu'on écoutait
Yeah, we were just listenin'
Ouais, on ne faisait qu'écouter
And I know what you think
Et je sais ce que tu penses
I know you're scared I find someone else
Je sais que tu as peur que je trouve quelqu'un d'autre
And I know what you think
Et je sais ce que tu penses
That I'm being paid for a little beyond there
Que je suis payée pour un peu plus
And you will be torn in two
Et que tu seras anéanti
Well I've got some news for you
Bien j'ai quelques infos pour toi
(Chorus:)
I don't break hearts
Je ne brise pas les cœurs
I don't do funny business
Je ne m'amuse pas en affaires
I just ride cars and watch them get hung up in it
Je voyage juste en voitures et les regarde y monter
(x2)
Watch them get hung up in it
Les regarde y monter
Watch them get hung up in it
Les regarde s'y accrocher
Trust me, my word is good and I swear no one else's
Fais-moi confiance, ma parole est sincère et je ne jure pour personne d'autre
Trust me, I got the loyalty, I've learned my lessons
Croyez-moi, j'ai de la loyauté, j'ai appris mes leçons
Yeah, I've learned my lessons
Ouais, j'ai appris mes leçons
And I know what you think
Et je sais ce que tu penses
I know you're scared I find someone else
Je sais que tu as peur que je trouve quelqu'un d'autre
And I know what you think
Et je sais ce que tu penses
That I'm being paid for a little beyond there
Que je suis payée pour un peu plus
And you will be torn in two
Et que tu seras anéanti
Well I've got some news for you
Bien j'ai quelques infos pour toi
(Chorus)
If you think about it, will the lightning strike?
Si tu y penses, est-ce que la foudre va frapper?
If you think about it, hope you realize
Si tu y réfléchis, j'espère que tu réalises
(x2)
(Chorus:)
I don't play cards
Je ne joue pas aux cartes
I don't do funny business
Je ne m'amuse pas en affaires
I just ride cars and watch them get hung up in it
Je voyage juste en voitures et les regarde y monter
I don't break hearts, I don't do funny business
Je ne brise pas les cœurs, je ne m'amuse pas en affaires
I just ride cars and watch them get hung up in it
Je voyage juste en voitures et les regarde y monter
Watch them get hung up in it
Les regarde y monter
Watch them get hung up in it
Les regarde s'y accrocher
Watch them get hung up in it
Les regarde s'y accrocher
(Chorus:)
I don't break hearts
Je ne brise pas les cœurs
I don't do funny business
Je ne m'amuse pas en affaires
I just ride cars and watch them get hung up in it
Je voyage juste en voitures et les regarde y monter
(x2)
__________
Le titre parle des difficultés de vivre une relation lorsque l’on est un artiste et que l’on se trouve souvent à devoir se déplacer pour les concerts, les promos ou les tournées. Elle met les choses au point sur l’idée reçue selon laquelle les artistes vont voir à droite et à gauche en tournée.
Alice: “I’m not someone who messes around nor do I like being messed around with. My guy will always tell me if something makes sense or not. Who I should and shouldn’t trust/ I can promise one thing in life… I don’t do funny business.”
“Je ne suis pas quelqu'un qui déconne ni n'a d'aventures avec quelqu'un d'autre. Mon gars me dira toujours si quelque chose a du sens ou pas. À qui je devrais et ne devrais pas faire confiance / Je peux promettre une chose dans la vie… Je ne m'amuse pas en affaires ”
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment