Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Crush» par Tessa Violet

Uh, alright
Euh, ok
I can't focus on what needs to get done
Je n'arrive pas à me concentrer sur ce qu'il me reste à faire
I'm on notice hoping that you don't run, ah
Je reste avisée espérant que tu ne t'enfuies pas, ah
You think I'm tepid but I'm misdiagnosed
Tu me trouves froide mais je suis diagnostiquée à tort
Cause I'm a stalker I seen all of your posts, ah-ah
Car je suis une harceleuse j'ai vu tous tes posts, ah-ah

And I'm just tryna play it cool now
Et j'essaie juste de la jouer cool à présent
But that's not what I wanna do now
Mais je pense à faire tout autre chose à présent
And I'm not tryna be with you now, you now
Et je n'essaie pas de nous mettre en couple à présent, à présent
Mhm

You make it difficult to not overthink
Ne pas me prendre la tête devient difficile avec toi
And when I'm with you I turn all shades of pink, ah
Et en ta compagnie je vire au rose dans toutes ses nuances, ah
I wanna touch you but don't wanna be weird
Je voudrais te toucher mais ne pas paraître louche non plus
It's such a rush, I'm thinking wish you were here, ah-ahh
Ça me presse, si seulement tu étais là, ah-ahh

And I'm just tryna play it cool now
Et j'essaie juste de la jouer cool à présent
But that's not what I wanna do now
Mais je pense à faire tout autre chose à présent
And I'm not tryna be with you now, you now
Et je n'essaie pas de nous mettre en couple à présent, à présent

But I could be your crush, like, throw you for a rush, like
Mais je pourrais être ton coup de cœur, genre, t'entraîner dans une course, genre
Hoping you'd text me so I could tell you
En espérant que tu m'écrives ainsi je pourrais te dire à quel point
I been thinking 'bout your touch like
J'ai pensé à ton contact genre
Touch, touch, touch, touch, touch
Contact, tact, tact, tact, tact
I could be your crush, crush, crush, crush, crush
Je pourrais être ton crush, crush, crush, crush, crush
I got a fascination with your presentation
Je suis fascinée par ta dégaine
Making me feel like you're on my island
Ça me donne l'impression de t'avoir sur mon île
You're my permanent vacation
Tu es mes vacances constantes
Touch, touch, touch, touch, touch
Contact, tact, tact, tact, tact
I could be your crush, crush, crush, crush, crush
Je pourrais être ton crush, crush, crush, crush, crush
Sorry
Désolé

I fill my calendar with stuff I can do
Je remplis mon calendrier de choses à faire
Maybe if I'm busy it could keep me from you
Si je m'occupe peut-être que ça me distraira de toi
And I'm pretending you ain't been on my mind
Et je prétends ne pas penser à toi ces temps-ci
But I took an interest in the things that you like, ah-ahh
Mais je me suis intéressée aux choses qui te plaisent, ah-ahh

And I'm just tryna play it cool now
Et j'essaie juste de la jouer cool à présent
But that's not what I wanna do now
Mais je pense à faire tout autre chose à présent
And I'm not tryna be with you now, you now
Et je n'essaie pas de nous mettre en couple à présent, à présent

But I could be your crush, like, throw you for a rush, like
Mais je pourrais être ton coupd de cœur, genre, t'entraîner dans une course, genre
Hoping you'd text me so I could tell you
En espérant que tu m'écrives ainsi je pourrais te dire à quel point
I been thinking 'bout your touch like
J'ai pensé à ton contact genre
Touch, touch, touch, touch, touch
Contact, tact, tact, tact, tact
I could be your crush, crush, crush, crush, crush
Je pourrais être ton crush, crush, crush, crush, crush
I got a fascination with your presentation
Je suis fascinée par ta dégaine
Making me feel like you're on my island
Ça me donne l'impression de t'avoir sur mon île
You're my permanent vacation
Tu es mes vacances constantes
Touch, touch, touch, touch, touch
Contact, tact, tact, tact, tact
I could be your crush, crush, crush, crush, crush
Je pourrais être ton crush, crush, crush, crush, crush

And yeah it's true that I'm a little bit intense, right
Et ouais je ne vais pas te mentir je suis un peu intense, ok
But can you blame me when you keep me on the fence, like
Mais est-ce que tu peux t'en prendre à moi quand tu me gardes dans le flou comme ça
And I've been waiting, hoping that you'd wanna text, like, text like
Et j'ai attendu, espérant que tu veuilles bien m'écrire, m'écrire
(It's what I was born to do)
(Je suis née pour faire ça)
And yeah it's true that I'm a little bit intense, right
Et ouais je ne vais pas te mentir je suis un peu intense, ok
But can you blame me when you keep me on the fence, like
Mais est-ce que tu peux t'en prendre à moi quand tu me gardes dans le flou comme ça
And I've been waiting, hoping that you'd wanna text, like, text like
Et j'ai attendu, espérant que tu veuilles bien m'écrire, m'écrire
Ugh

And I'm just tryna play it cool now
Et j'essaie juste de la jouer cool à présent
But that's not what I wanna do now
Mais je pense à faire tout autre chose à présent
And I'm not tryna be with you now, you now
Et je n'essaie pas de nous mettre en couple à présent, à présent

But I could be your crush, like, throw you for a rush, like
Mais je pourrais être ton crush, genre, t'entraîner dans une course, genre
Hoping you'd text me so I could tell you
En espérant que tu m'écrives pour te dire à quel point
I been thinking 'bout your touch like
J'ai pensé à ton contact genre
Touch, touch, touch, touch, touch
Contact, tact, tact, tact, tact
I could be your crush, crush, crush, crush, crush
Je pourrais être ton crush, crush, crush, crush, crush
I got a fascination with your presentation
Je suis fascinée par ta dégaine
Making me feel like you're on my island
Ça me donne l'impression de t'avoir sur mon île
You're my permanent vacation
Tu es mes vacances constantes
Touch, touch, touch, touch, touch
Contact, tact, tact, tact, tact
I could be your crush, crush, crush, crush, crush
Je pourrais être ton crush, crush, crush, crush, crush
Sorry
Désolé

 
Publié par 10115 3 3 6 le 9 décembre 2018 à 6h55.
Crush
Chanteurs : Tessa Violet
Albums : Bad Ideas

Voir la vidéo de «Crush»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000