Guerre
Царю Небесный, Уте́шителю, Ду́ше истины, И́же везде сый и вся исполняяй, Cокровище благи́х и жизни Подателю, прииди и вселися в ны, и очисти ны от всякия скверны, и спаси, Бла́же, души наша
Roi céleste, consolateur, esprit de vérité qui est en tous lieux, remplissant tout, trésor de biens et donneur de vie : viens habiter en nous, purifie nous de tous nos péchés et sauve nos âmes, toi qui est bon
(Verso 1)
Yo te miro y mi rabia te toca
Je te regarde et ma rage te touche
Cuando grito sin usar la boca
Quand je crie sans me servir de ma bouche
Y mi furia se come a la gente
Ma colère mange les gens
Porque muerde aunque no tenga dientes
Parce qu'elle mord même si elle n'a pas de dents
El dolor no me causa problemas
La douleur ne me pose pas de problèmes
Hoy los dolores recitan poemas
Aujourd'hui les douleurs récitent des poèmes
El mundo me lo como sin plato
Le monde je le mange sans couverts
El miedo a mí me limpia los zapatos
La peur me lave les chaussures
El fuego lo derretí
Le feu je l'ai fait fondre
Hoy las pesadillas no duermen porque piensan en mí
Aujourd'hui les cauchemars ne dorment pas parce qu'ils pensent à moi
Hoy puedo ver lo que el otro no vio
Aujourd'hui je peux voir ce que l'autre ne voit pas
Y los pongo a rezar aunque no crean en dios
Et je les fais prier alors qu'ils ne croient pas en Dieu
Hoy las lagrimas lloran antes de morir
Aujourd'hui les larmes pleurent avant de mourir
Y a los libros de historia los pongo a escribir
Et je fais écrire aux livres d'Histoire
Que le tiemblen las piernas al planeta tierra
Que les jambes de la planète Terre tremblent
Hoy yo vine a ganar y estoy hecho de guerra
Aujourd'hui je suis venu gagné et je suis fait de guerre
(Hecho de guerra)
(Fait de guerre)
(Y estoy hecho de guerra)
(Je suis fait de guerre)
(Y estoy hecho de guerra)
(Je suis fait de guerre)
(Y estoy hecho de guerra)
(Je suis fait de guerre)
Allahu Allahu Allahu
Allahu Allahu Wa Lhamdulillah
Allah, Allah, Allah
Louanges à Dieu
(Los pongo a rezar)
(Je les fais prier)
(Verso 2)
Soy el boquete que dejó la bomba que cayó
Je suis le trou que laisse la bombe qui tombe
Lo que fecundó la madre que me parió
Ce qui a fécondé la mère qui m'a fait naitre
Desde que nací soy parte de este menú
Depuis que je suis né je fais partie de ce menu
Porque yo llegué al óvulo antes que tú
Parce que je suis arrivé à l'ovule avant toi
Soy la selva que corre descalza
Je suis la jungle qui court pieds nus
En el medio del mar sobrevivo sin balsa
Au milieu de la mer je survis sans barque
Soy el caudal que mueve la corriente
Je suis le flux qui déplace le courant
Los batallones que chocan de frente
Les bataillons qui entrent en collision frontale
Mis rivales que vengan de a dos
Mes rivaux : qu'ils viennent à deux
Hoy, ni siquiera los truenos me alzan la voz
Aujourd'hui, ni même le tonnerre ne m'élèvera la voix
Soy tu derrota, tus dos piernas rotas
Je suis ta défaite, tes deux jambes brisées
El clavo en el pie que traspasó la bota
Le clou dans ton pied qui transperce ta botte
Soy la estrategia de cualquier combate
Je suis la stratégie de n'importe quel combat
Hoy se gana o se pierde, no existe el empate
Aujourd'hui on gagne ou on perd, il n'y a pas d'égalité
Soy las penas de tus alegrías
Je suis les peines de tes joies
La guerra de noche y la guerra de día
La guerre de nuit et la guerre de jour
(Guerra de noche y la guerra de día)
(Guerre de nuit et la guerre de jour)
(Guerra de noche y la guerra de día)
(Guerre de nuit et la guerre de jour)
(Guerra de noche y la guerra de día)
(Guerre de nuit et la guerre de jour)
(Guerra de noche y la guerra de día)
(Guerre de nuit et la guerre de jour)
Allahu Allahu Allahu
Allahu Allahu Wa Lhamdulillah
Allah, Allah, Allah
Louanges à Dieu
(Los pongo a rezar)
(Je les fais prier)
Allahu Allahu Allahu
Allahu Allahu Wa Lhamdulillah
Allah, Allah, Allah
Louanges à Dieu
(Verso 3)
La guerra la mato sin darle un balazo
La guerre je la tue sans balle
A la guerra le dan miedo los abrazos
La guerre a peur des étreintes
La guerra con camuflaje se viste
La guerre s'habille en camouflage
Así nadie ve cuando se pone triste
Comme ça personne ne voit quand elle est triste
La guerra pierde todas sus luchas
La guerre perd toutes ses batailles
Cuando los enemigos se escuchan
Quand les ennemis s'écoutent
La guerra es más débil que fuerte
La guerre est plus fragile que forte
No aguanta la vida por eso se esconde en la muerte
Elle ne supporte pas la vie, c'est pour ça qu'elle se cache dans la mort
(Outro)
Allahu Allahu Allahu
Allahu Allahu Wa Lhamdulillah
Allah, Allah, Allah
Louanges à Dieu
Allahu Allahu Allahu
Allahu Allahu Wa Lhamdulillah
Allah, Allah, Allah
Louanges à Dieu
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment