Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Come Alive (Ft. Jess Glynne)» par Years & Years

- Olly Alexander
You stumble through your days
Tu traînes dans ta vie
Got your head hung low, your skies a shade of grey
Tu as la tête baissée, ton ciel est une nuance de gris
Like a zombie in a maze
Comme un zombie dans un labyrinthe
You're asleep inside, but you can shake awake
Tu y dors, mais tu ne peux te réveiller

'Cause you're just a dead man walking
Parce que tu es juste un homme mort qui marche
Thinking that's your only option
Pensant que c'est ta seule option
But you can flip the switch and brighten up your darkest day
Mais tu peux actionner l'interrupteur et embellir ta journée la plus sombre
Sun is up and the color's blinding
Le soleil est levé et les couleurs aveuglantes
Take the world and redefine it
Prends le monde et redéfinis-le
Leave behind your narrow mind
Laisse derrière ton étroitesse d'esprit
You'll never be the same
Tu ne seras plus jamais le même

(Chorus:)
Come alive, come alive

Reviens à la vie, reviens à la vie
Go and light your light, let it burn so bright
Vas-y et allume ta lumière, laisse-la briller ardemment
Reaching up to the sky
Atteindre le ciel
And it's open wide, you're electrified
Et c'est dégagé, tu es électrisé
When the world becomes a fantasy
Quand le monde devient un rêve
And you're more than you could ever be
Et tu es plus que tu ne pouvais être
'Cause you're dreaming with your eyes wide open
Parce que tu rêves les yeux grands ouverts
And you know you can't go back again
Et tu sais que tu ne peux plus revenir en arrière
To the world that you were living in
Dans le monde où tu vivais
'Cause you're dreaming with your eyes wide open
Parce que tu rêves les yeux grands ouverts
So, come alive
Alors, reviens à la vie

- Jess Glynne
Oh ah, yeah
I see it in your eyes

Je le vois dans tes yeux
You believe that lie that you need to hide your face
Tu crois ce mensonge, que tu as besoin de cacher ton visage
Afraid to step outside
Effrayé de sortir
So you lock the door, but don't you stay that way
Alors tu verrouilles la porte, mais ne reste pas ainsi

No more living in those shadows
Plus de vie dans ces ombres
You and me, we know how that goes
Toi et moi, on sait ce que c'est
'Cause once you see it all, you'll never, never be the same
Parce qu'une fois que tu vois tout, tu ne seras jamais, jamais plus le même
Little bit of lightnin' striking
Un petit coup de foudre
Bottle up to keep on shining
L'enfermer pour continuer à briller
'Cause you can prove there's more to you
Parce que tu peux prouver qu'il y a plus pour toi
You cannot be afraid
Tu ne peux pas avoir peur

- Olly Alexander & Jess Glynne
(Chorus)

- Jess Glynne
Come one, come all, come in, come on
Viens, venez tous, entrer, allez
To anyone who's bursting with a dream
À tous ceux qui s'embrasent avec un rêve
Come one, come all, you hear the call
Viens, venez tous, vous entendez l'appel
To anyone who's searching for a way to break free
À tous ceux qui cherchent un moyen de se libérer

- Olly Alexander & Jess Glynne
(Chorus:)
Come alive, come alive (Come alive)

Revenez à la vie, revenez à la vie (revenez à la vie)
Go and light your light, let it burn so bright (Go and light your light)
Allez-y et allumez votre lumière, laissez-la briller ardemment (allumez votre lumière)
Reaching up to the sky (Reaching up to the sky, yeah)
Atteindre le ciel (atteindre le ciel, ouais)
And it's open wide, you're electrified
Et c'est dégagé, vous êtes électrisés
When the world becomes a fantasy
Quand le monde devient un rêve
And you're more than you could ever be
Et vous êtes plus que vous ne pouviez être
'Cause you're dreaming with your eyes wide open
Parce que vous rêvez avec les yeux grands ouverts
(Dreaming with your eyes wide open)
(Rêver avec les yeux grands ouverts)
And you know you can't go back again (Go back again)
Et vous savez que vous ne pouvez plus revenir en arrière (revenir en arrière)
To the world that you were living in (No no no no)
Dans le monde où vous viviez (non non non non)
'Cause you're dreaming with your eyes wide open
Parce que vous rêvez avec les yeux grands ouverts
So, come alive
Alors, revenez à la vie
When the world becomes a fantasy (Oh, a fantasy)
Quand le monde devient un rêve (oh un rêve)
And you're more than you could ever be
Et vous êtes plus que vous ne pouviez être
'Cause you're dreaming with your eyes wide open
Parce que vous rêvez les yeux grands ouverts
(You're dreaming with your eyes wide open)
(Vous rêvez les yeux grands ouverts)
And you know you can't go back again
Et vous savez que vous ne pouvez plus revenir en arrière
To the world that we were living in
Dans le monde où vous viviez
'Cause you're dreaming with your eyes wide open
Parce que vous rêvez les yeux grands ouverts
So come alive
Alors, revenez à la vie
__________
Reprise du titre Come Alive interprété par Hugh Jackman, Daniel Everidge, Keala Settle & Zendaya dans l'édition originale de The Greatest Showman

 
Publié par 240160 5 5 7 le 3 décembre 2018 à 10h08.
The Greatest Showman [BO]
Chanteurs : Jess Glynne, Years & Years
Chanteurs originaux : Zendaya, Keala Settle, Hugh Jackman

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000