신비로워 너의 눈동잔 블랙홀
빠져들어 이
감정의 색은 레인보우
낯설기도 해
이게 그건가 행복
내가 너 때문에 잠 설치게 될 줄은
Ton regard mystérieux, comme un trou noir dans lequel je suis tombé
Ce sentiment de la couleur d’un arc en ciel
Est quelque peu nouveau
Est cela que l’on appelle le bonheur ?
Je n’ai jamais pensé que je perdrai mon sommeil à cause de toi
No matter what we do 하늘은 (우릴 축복하고)
찬란한 너의 비주얼
가까워질수록 더 (영롱해져 가고)
겉보다 속이 더 찬란해 넌 마치...
Qu’importe ce que l’on fait
Le ciel nous bénit
Tu es resplendissante
Plus je m’approche (plus tu deviens brillante)
Ta beauté intérieure est plus retentissante que ne l’est ta beauté extérieure
Tu es comme,
저 하늘의 오로라
저 하늘의 오로라
매일 널 보고파 Ah ah ah
봐 Ah ah ah
빛이나
넌 나의 오로라...
Cette aurore dans le ciel
Cette aurore dans le ciel
Je voudrais te voir chaque jour
Regarde
Brillante, tu es mon aurore
춤을 추듯이 일렁이는 Emotion
온 세상 아이들 꿈을 거둬
하늘에 뿌린 듯한 미소 Give me 1sec, yeah yeah
눈을 감으면 Too dark,
다시금 뜨면 Too bright
너를 안으면 굿밤...
Comme si elles dansaient, nos émotions ondulent
Si nous rassemblons les rêves de tous les enfants
Et que nous en saupoudrons le ciel, ce serait ton sourire
Donne-moi une seconde
Je ferme les yeux, il fait trop sombre
Lorsque je les ré-ouvre, c’est trop lumineux (brillant)
Lorsque tu es dans mes bras, je passe une bonne nuit
No matter what we do 하늘은 (우릴 축복하고)
찬란한 너의 비주얼
가까워질수록 더 (영롱해져 가고)
겉보다 속이 더 찬란해 넌 마치...
Qu’importe ce que l’on fait
Le ciel nous bénit
Tu es resplendissante
Plus je m’approche (plus tu deviens brillante)
Ta beauté intérieure est plus retentissante que ne l’est ta beauté extérieure
Tu es comme,
저 하늘의 오로라
저 하늘의 오로라
매일 널 보고파 Ah ah ah
봐 Ah ah ah
빛이나
넌 나의 오로라...
Cette aurore dans le ciel
Cette aurore dans le ciel
Je voudrais te voir chaque jour
Regarde
Brillante, tu es mon aurore
어둠이 짙은 나에게 넌
빛을 덮어주고
불행이 깃든 나에게
넌 낙을 알려줬네...
Les ténèbres m’entourent, mais tu me couvre de ta lumière
La malchance me poursuit, mais tu m’as montré le bonheur
이제 내가 돼 볼게
널 감싸주는 오로라...
Maintenant je tenterai de devenir
Cette aurore qui t’étreint
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment