If there's a God
Si Dieu existe
Do you think he's looking down, curled up on his couch right now?
Penses-tu qu'il nous regarde d'en haut, lové dans son canapé en ce moment ?
As we fail to figure it out, does he turn down the sound?
Alors que nous échouons à tout comprendre, est-ce qu'il baisse le son ?
Is he proud? Are we proud?
Est-Il fier ? Sommes-nous fiers ?
Guess we forgot how to live a life with no filter
Je suppose qu'on a oublié comme vivre la vie sans filtre
Making boring people famous
A rendre célèbre des personnes ennuyantes
Let's pretend they're fascinating
Faisons comme si ils étaient fascinants
Let's tell little girls that pretty girls are better
Disons aux petites filles que les jolies filles sont meilleures
Or that pigment or religion really matters
Ou que les pigments ou la religion ont vraiment une importance
We're in some trouble
Nous avons des problèmes
Mr. Maker, don't turn away from your screen
M. le Fabricant, ne vous détournez pas de votre écran
At least the bubble that we've created could make for some good TV
Au moins, la bulle que nous avons créée pourrait faire une bonne émission de télé
Oh, Mr. Man Upstairs
Oh, M. Tout Là-Haut
I know you're tuning in up there, way up there
Je sais que Vous vous accordez, tout là-haut
Would you care to answer my question?
Voudriez-vous répondre à ma question ?
Oh, the land of poor taste
Le pays du mauvais goût
The spectacle of cut and paste that we've made
Le spectacle du copier-coller que nous avons créé
Would you say, please say it was worth the seven days
Pensez-vous que les sept jours en ont valu la peine
Does he hang his head at all the greed that we possess?
Est-ce qu'Il secoue la tête à toute la l'avidité que nous possédons ?
As the anti-social media perpetuates the mess
Alors que les réseaux anti-sociaux perpétuent le désordre
Maybe it's a test, maybe he's upset by the loose ends
Peut-être que c'est un test, peut-être qu'Il est contrarié par les détails à régler
Stressed like the rest of us, it happens to the best of us
Stressé comme nous tous, ça arrive aux meilleurs
God, or is it Mr. G to me?
Dieu, ou est-ce M. D pour moi ?
I hope that through the static, you’ll show us the clarity
J'espère qu'à travers l'électricité statique, Vous nous montrerez la clarté
'Cause it's hard to find the silver lining in the bittersweet
Parce que c'est difficile de trouver le bon côté des choses dans la douceur et l'amertume
Wonder if you're praying for us 'fore you go to sleep
Je me demande si Vous priez pour nous avant de dormir
Do you sleep in peace?
Dormer-Vous en paix ?
We're in some trouble
Nous avons des problèmes
Mr. Maker, don't turn away from your screen
M. le Fabricant, ne vous détournez pas de votre écran
At least the bubble that we've created could make for some good TV
Au moins, la bulle que nous avons créée pourrait faire une bonne émission de télé
Oh, Mr. Man Upstairs
Oh, M. Tout Là-Haut
I know you're tuning in up there, way up there
Je sais que Vous vous accordez, tout là-haut
Would you care to answer my question?
Voudriez-vous répondre à ma question ?
Oh, the land of poor taste
Le pays du mauvais goût
The spectacle of cut and paste that we've made
Le spectacle du copier-coller que nous avons créé
Would you say, please say it was worth the seven days
Pensez-vous que les sept jours en ont valu la peine
Don't touch the remote, we'll be back in a moment
Ne touchez pas à la télécommande, nous revenons dans un instant
We are not hopeless, we are just coping
Nous ne sommes pas désespérés, nous sommes justes en train de nous en sortir
The mayhem is rolling, but it ain't showbiz
La pagaille déferle, mais ce n'est pas le showbiz
Reality's potent, chaotic, I know it
La réalité est puissante, chaotique, je le sais
But we're growing, have some hope in us
Mais nous sommes en train de grandir, j'ai de l'espoir pour nous
And were we worth all the time you gave up?
Méritons-nous tout le temps que Vous nous avez accordé ?
Oh, Mr. Man Upstairs
Oh, M. Tout Là-Haut
I know you're tuning in up there, way up there
Je sais que Vous vous accordez, tout là-haut
Would you care to answer my question?
Voudriez-vous répondre à ma question ?
Oh, the land of poor taste
Le pays du mauvais goût
The spectacle of cut and paste that we've made
Le spectacle du copier-coller que nous avons créé
Would you say, please say it was worth the seven days
Pensez-vous que les sept jours en ont valu la peine
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment