You went and turned the red flag white, darling, and you waved it
Tu as transformé le drapeau rouge en drapeau blanc, chéri, et tu l'as agité
You've always had a way with words
Tu as toujours été doué avec les mots
Why can't you explain it then?
Pourquoi tu ne peux pas l'expliquer alors ?
I see your face in everyone, baby, and I hate it
Je vois ton visage sur tout le monde et je déteste ça
Who would have ever thought I'd have to erase it? Uh
Qui aurait cru que j'aurais eu besoin de l'effacer ?
Every little thing is reminding me of you
Toutes les petites choses me font penser à toi
Yes, I'll set fire to my whole room (Ah, ah, ah)
Oui, je mettrai le feu à ma propre chambre
I don't want to let it show, but I still love you
Je ne veux pas le montrer mais je t'aime encore
And how do I let you know if I can't call you?
Comment je peux te le faire savoir si je ne peux pas t'appeler ?
And I don't want to be alone another night
Et je ne veux pas passer encore une autre nuit seule
I don't want to feel this blue
Je ne veux pas me sentir si déprimée
How do I let you go if I don't want to?
Comment puis-je laisser tomber si je ne le veux pas ?
I double take at every phone that rings out of habit
Par habitude, je marque toujours un temps d'arrêt à chaque fois que le téléphone sonne
I can't shake the little things, they're harder to manage, woah
Je ne peux pas me débarrasser des petites choses, elles sont plus dures à gérer
I can't bury the past, but I'll bury the hatchet
Je ne peux pas enterrer le passé mais j'enterrerai la hache de guerre
Can we just pretend that this never happened? Yeah
Peut-on faire comme si ça n'était jamais arrivé ?
Every little thing is reminding me of you
Toutes les petites choses me font penser à toi
Guess I'll set fire to my whole room (Ah, ah, ah)
Je suppose que je mettrai le feu à ma propre chambre
I don't want to let it show, but I still love you
Je ne veux pas le montrer mais je t'aime encore
And how do I let you know if I can't call you?
Comment je peux te le faire savoir si je ne peux pas t'appeler ?
And I don't want to be alone another night
Et je ne veux pas passer encore une autre nuit seule
I don't want to feel this blue
Je ne veux pas me sentir si déprimée
How do I let you go if I don't want to?
Comment puis-je laisser tomber si je ne le veux pas ?
So what are you doing tonight?
Alors qu'est-ce que tu fais ce soir ?
'Cause I miss you and I, and I can't even lie, I need you
Parce que tu me manques, et je ne peux pas mentir, j'ai besoin de toi
I could get on a flight, I could make up the time
Je pourrais prendre l'avion, je pourrais trouver du temps
I know I'm out of line, can I see you?
Je sais que je dépasse les limites, est-ce que je peux te voir ?
I don't want to let it show, but I still love you
Je ne veux pas le montrer mais je t'aime encore
And how do I let you know if I can't call you?
Comment je peux te le faire savoir si je ne peux pas t'appeler ?
And I don't want to be alone another night
Et je ne veux pas passer encore une autre nuit seule
I don't want to feel this blue
Je ne veux pas me sentir si déprimée
How do I let you go if I don't want to?
Comment puis-je laisser tomber si je ne le veux pas ?
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment