At the best of times I'm lonely in my mind
Dans les meilleurs moment, je me sens seul dans ma tête
But I can find something to show you
Mais je peux trouver quelque chose à te montrer
If you have got the time
Si tu as le temps
Why would I rely on the things that I did right?
Pourquoi je me reposerais sur les choses que j'ai bien faites ?
She said, "I gave you four years of my life"
Elle dit "Je t'ai dédié quatre ans de ma vie"
So, what about these feelings I've got?
Alors qu'en est-il des sentiments que j'ai ?
We got it wrong and you said you'd had enough
On s'est trompé et tu as dit que tu en avais assez
What about these feelings I've got?
Alors qu'en est-il des sentiments que j'ai ?
I couldn't be more in love
Je ne pourrais pas être plus amoureux
I could have been a great line
J'aurais pu être une bonne parole
I could have been a sign
J'aurais pu être un signe
Or overstay my time
Ou rester plus longtemps que prévu
Say what's on your mind
Dis ce que tu as en tête
Maybe I'll rely on all the things that made it right
Peut-être que je me reposerai sur toutes les choses qui font du bien
Because I'd give you all the years of my life
Parce que je t'ai dédié toutes les années de ma vie
So, what about these feelings I've got?
Alors qu'en est-il des sentiments que j'ai ?
We got it wrong and you said you'd had enough
On s'est trompé et tu as dit que tu en avais assez
What about these feelings I've got?
Alors qu'en est-il des sentiments que j'ai ?
I couldn't be more in love
Je ne pourrais pas être plus amoureux
So, what about these feelings I've got?
Alors qu'en est-il des sentiments que j'ai ?
We got it wrong and you said you'd had enough
On s'est trompé et tu as dit que tu en avais assez
What about these feelings I've got?
Alors qu'en est-il des sentiments que j'ai ?
I couldn't be more in love
Je ne pourrais pas être plus amoureux
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment