Eye-poppin', gate-crashin', light-flashin', fence-hoppin' love
Yeux qui pétillent, porte qui se brise, lumière qui clignote, indécis, espérant l'amour
Mind-spinnin', back-breakin', soul-takin', heart-stoppin' love
Tête qui tourne, do qui se brise, âme emportée, cœur arrêtant d'aimer
So take a minute
Alors prends une minute
Take your high to the limit
Va au plus haut
Baby own it and make it your flight
Chérie fais-le tien et fais-en ton envol
We're gonna be out of our heads tonight
Nous allons perdre la tête ce soir
(We're gonna be out of our heads)
(Nous allons nous défoncer)
We're gonna be out of our heads tonight
Nous allons perdre la tête ce soir
(We're gonna be out of our heads)
(Nous allons nous défoncer)
The past, the present and the future's gonna be fine
Le passé, le présent et le futur vont être bien
We're gonna be out of our heads tonight
Nous allons perdre la tête ce soir
(We're gonna be out of our heads)
(Nous allons nous défoncer)
Oh all the law-breakers, all the naughty love-makers
Oh, tous ceux qui enfreignent la loi, tous les coquins qui aiment l'amour
This is your time
C'est votre moment
(This is your time)
(C'est votre moment)
Arm-thrashin', chest-thumpin', upcomin', deep-breathin' love
Bras qui saccagent, poitrine qui cogne, prochain, respirer profondément l'amour
Whoa-oh
Fist-punchin', headbangin', upstandin', jaw-crunchin' love
Poing qui frappe, tête qui cogne, honnête, mâchoire qui croque l'amouor
So take a mouthful
Alors prends une bouchée
Who wants to be subliminal
Qui veut être subliminal
Oh if we make it to light
Oh, si nous le faisons à la lumière
We're gonna be out of our heads tonight
Nous allons perdre la tête ce soir
(We're gonna be out of our heads)
(Nous allons nous défoncer)
We're gonna be out of our heads tonight
Nous allons perdre la tête ce soir
(We're gonna be out of our heads)
(Nous allons nous défoncer)
The past, the present and the future's gonna be fine
Le passé, le présent et le futur vont être bien
We're gonna be out of our heads tonight
Nous allons perdre la tête ce soir
(We're gonna be out of our heads)
(Nous allons nous défoncer)
Oh all the law-breakers, all the naughty love-makers
Oh, tous ceux qui enfreignent la loi, tous les coquins qui aiment l'amour
This is your time
C'est votre moment
Oh so if life's only seven
Oh donc si la vie n'est que sept
Turn it up to eleven
L'augmenter à onze
Baby, no, don't filter the light
Chérie, non, ne filtre pas la lumière
Yeah, we all have a mission
Ouais, nous avons tous une mission
Take the time to wake the living
Prendre le temps de réveiller les vivants
From the left, right, in front and behind
De gauche à droite, devant et derrière
We're gonna be out of our heads tonight
Nous allons perdre la tête ce soir
(We're gonna be out of our heads)
(Nous allons nous défoncer)
We're gonna be out of our heads tonight
Nous allons perdre la tête ce soir
(We're gonna be out of our heads)
(Nous allons nous défoncer)
The past, the present and the future's gonna be fine
Le passé, le présent et le futur vont être bien
We're gonna be out of our heads tonight
Nous allons perdre la tête ce soir
(We're gonna be out of our heads)
(Nous allons nous défoncer)
Oh all the law-breakers, all the naughty love-makers
Oh, tous ceux qui enfreignent la loi, tous les coquins qui aiment l'amour
This is your time
C'est votre moment
(This is your time)
(C'est votre moment)
Oh all the law-breakers, all the naughty love-makers
Oh, tous ceux qui enfreignent la loi, tous les coquins qui aiment l'amour
This is your time
C'est votre moment
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment