Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Out Of Our Heads» par Take That

Eye-poppin', gate-crashin', light-flashin', fence-hoppin' love
Yeux qui pétillent, porte qui se brise, lumière qui clignote, indécis, espérant l'amour
Mind-spinnin', back-breakin', soul-takin', heart-stoppin' love
Tête qui tourne, do qui se brise, âme emportée, cœur arrêtant d'aimer

So take a minute
Alors prends une minute
Take your high to the limit
Va au plus haut
Baby own it and make it your flight
Chérie fais-le tien et fais-en ton envol

We're gonna be out of our heads tonight
Nous allons perdre la tête ce soir
(We're gonna be out of our heads)
(Nous allons nous défoncer)
We're gonna be out of our heads tonight
Nous allons perdre la tête ce soir
(We're gonna be out of our heads)
(Nous allons nous défoncer)
The past, the present and the future's gonna be fine
Le passé, le présent et le futur vont être bien
We're gonna be out of our heads tonight
Nous allons perdre la tête ce soir
(We're gonna be out of our heads)
(Nous allons nous défoncer)
Oh all the law-breakers, all the naughty love-makers
Oh, tous ceux qui enfreignent la loi, tous les coquins qui aiment l'amour
This is your time
C'est votre moment
(This is your time)
(C'est votre moment)

Arm-thrashin', chest-thumpin', upcomin', deep-breathin' love
Bras qui saccagent, poitrine qui cogne, prochain, respirer profondément l'amour
Whoa-oh
Fist-punchin', headbangin', upstandin', jaw-crunchin' love

Poing qui frappe, tête qui cogne, honnête, mâchoire qui croque l'amouor

So take a mouthful
Alors prends une bouchée
Who wants to be subliminal
Qui veut être subliminal
Oh if we make it to light
Oh, si nous le faisons à la lumière

We're gonna be out of our heads tonight
Nous allons perdre la tête ce soir
(We're gonna be out of our heads)
(Nous allons nous défoncer)
We're gonna be out of our heads tonight
Nous allons perdre la tête ce soir
(We're gonna be out of our heads)
(Nous allons nous défoncer)
The past, the present and the future's gonna be fine
Le passé, le présent et le futur vont être bien
We're gonna be out of our heads tonight
Nous allons perdre la tête ce soir
(We're gonna be out of our heads)
(Nous allons nous défoncer)
Oh all the law-breakers, all the naughty love-makers
Oh, tous ceux qui enfreignent la loi, tous les coquins qui aiment l'amour
This is your time
C'est votre moment

Oh so if life's only seven
Oh donc si la vie n'est que sept
Turn it up to eleven
L'augmenter à onze
Baby, no, don't filter the light
Chérie, non, ne filtre pas la lumière
Yeah, we all have a mission
Ouais, nous avons tous une mission
Take the time to wake the living
Prendre le temps de réveiller les vivants
From the left, right, in front and behind
De gauche à droite, devant et derrière

We're gonna be out of our heads tonight
Nous allons perdre la tête ce soir
(We're gonna be out of our heads)
(Nous allons nous défoncer)
We're gonna be out of our heads tonight
Nous allons perdre la tête ce soir
(We're gonna be out of our heads)
(Nous allons nous défoncer)
The past, the present and the future's gonna be fine
Le passé, le présent et le futur vont être bien
We're gonna be out of our heads tonight
Nous allons perdre la tête ce soir
(We're gonna be out of our heads)
(Nous allons nous défoncer)
Oh all the law-breakers, all the naughty love-makers
Oh, tous ceux qui enfreignent la loi, tous les coquins qui aiment l'amour
This is your time
C'est votre moment
(This is your time)
(C'est votre moment)
Oh all the law-breakers, all the naughty love-makers
Oh, tous ceux qui enfreignent la loi, tous les coquins qui aiment l'amour
This is your time
C'est votre moment

 
Publié par 240160 5 5 7 le 19 novembre 2018 à 15h41.
Odyssey
Chanteurs : Take That
Albums : Odyssey

Voir la vidéo de «Out Of Our Heads»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000