Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Everyroad» par Parcels

Chaque route

It's probably just a small place
C'est probablement un petit espace
With a lot of land around it, on a hill
Avec beaucoup de terrain autour, sur une colline
French garden on the outside, probably big
Jardin à la française à l'extérieur, probablement grande
Entrance with a gate
Entrée avec un portail
Must be a place of solitude, a mental solitude
Ce doit être un lieu de solitude, une solitude mentale
It's an attitude, that I know very well
C'est une attitude, que je connais très bien
But, a physical place?
Mais, un lieu physique?

Only have one little staircase
Seulement un petit escalier
And the typical fountain in the entrance
Et la fontaine typique à l'entrée
Garden extends around the house
Le jardin s'étend autour de la maison
But keep it simple, maybe another fountain on the other side
Mais ça reste simple, peut-être une autre fontaine de l'autre côté
Something a bit bigger, but not necessarily huge
Quelque chose d'un peu plus grand, mais pas nécessairement énorme
Yeah, like a low fence with a little gate that's never closed
Oui, comme une petite clôture avec une petite porte qui n'est jamais fermée
What a great view
Quelle super vue
Enjoy the tranquility
Profiter de la tranquillité
In the alley for the cypresses that leads to the house
Dans l'allée de cyprès qui mènent à la maison
And then just this vast sort of, uh, horizon
Et ensuite juste ce vaste genre, euh, d'horizon
Gather my senses together in the woods, experience hope
Retrouver mes sens dans les bois, retrouver l'espoir

I keep a dungeon for the darker thoughts
Je garde un donjon pour les pensées plus sombres
To cleanse myself, to be able to go downstairs and scream
Pour me purifier, pour pouvoir descendre et crier
I think if there's a s-, if there's a palace in my mind
Je pense que s'il y a un s-, s'il y a un palais dans ma tête
It's, it's less sort of a fortress away from the rest of the world
C'est, c'est moins qu'une sorte de forteresse loin du reste du monde
It's halfway between the world and the stars
C'est à mi-chemin entre le monde et les étoiles
The sounds for the colors, for the possibilities of perception
Les sons pour les couleurs, pour les possibilités de perception
Absolute clarity, I know the answers
Clarté absolue, je connais les réponses
You can just get away from everything
On peut fuir loin de tout
Except for your own thoughts
Mais pas de ses propres pensées
Grounded in that entity
Ancrées dans cet être
I don't think I would feel alone, because it doesn't really matter
Je ne pense pas que je me sentirais seul, car ça n'a pas vraiment d'importance
You have the best view you could possibly imagine
Vous avez la meilleure vue que vous puissiez imaginer
I think you can see the stars a lot better up there
Je pense que vous pouvez voir beaucoup mieux les étoiles là-haut
You can bend them everywhere
Vous pouvez les orienter partout
Somewhere near the event horizon of solitude
Quelque part près du vortex de la solitude
(Absolute tranquility)
(Tranquillité absolue)
Over the end of every road
Au bout de chaque route

All of the ghosts, people you love
Tous les fantômes, les gens que vous aimez
Even your friends don't want to know
Même vos amis ne veulent pas savoir
But you can depend on every note
Mais vous pouvez compter sur chaque note
Over the end of every road
Au bout de chaque route

But that's a lie
Mais c'est un mensonge
You actually believe that you have the formula, uh
Vous croyez en fait que vous avez la formule, euh
And then you see that it is wrong
Et ensuite vous voyez que c'est faux
Afraid I might become a stranger
Effrayé que je puisse devenir un étranger
And you'd just be trapped with yourself
Et vous seriez juste piégé avec vous-même
Everything falls apart
Tout s'effondre

 
Publié par 240447 5 5 7 le 17 novembre 2018 à 10h08.
Parcels
Chanteurs : Parcels
Albums : Parcels

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000