Perrie Edwards & Jesy Nelson
I lost my faith, made my mistakes
J'ai perdu ma foi, j'ai fait des erreurs
Gonna find a way to make it easy
Je vais trouver un moyen d'améliorer les choses
I'll be better on my own, believe me
Je serai mieux toute seule, crois-moi
Pain I hold back, can't live like that
La douleur que je retiens, je ne peux pas vivre comme ça
Yeah, I made my peace with all of the sorrow
Oui, j'ai fait la paix avec tout mon chagrin
And now I'm livin' for tomorrow
Et à présent je vis pour demain
Jesy Nelson & Perrie Edwards
I'm a girl with a new face, and a life that's been changed
Je suis une fille avec un nouveau visage et une vie qui a été changée
You know, you know, you know?
Tu vois, tu vois, tu vois ?
Toutes
I was a little bit lost, but I'm not anymore
J'étais un peu perdue mais je ne le suis plus
I was a little bit hurt, but I'm not anymore
J'étais un peu blessée mais je ne le suis plus
I was a little left out, but I'm not anymore
J'étais un peu exclue mais je ne le suis plus
'Cause the tears fell down, but they don't anymore
Car les larmes sont tombées mais elles ne tomberont plus
I was a little messed up, but I'm not anymore
J'étais un peu paumée mais je ne le suis plus
I was a little lucked out, but I'm not anymore
J'étais un peu malchanceuse mais je ne le suis plus
I was a little far gone, but I'm not anymore
J'étais un peu partie mais je ne le suis plus
Yeah it's alright now, baby I got the cure
Oui, tout va bien maintenant, bébé, j'ai le remède
Perrie Edwards
Oh, oh, oh, oh (x3)
Yeah it's alright now, baby I got the cure
Oui, tout va bien maintenant, bébé, j'ai le remède
Leigh-Anne Pinnock & Jade Thirlwall
Now it's me and myself, yeah, don't need no one else
A présent, c'est moi et moi seule, oui je n'ai besoin de personne d'autre
This happiness was always inside me
Ce bonheur a toujours été en moi
But Lord, it took a minute to find me
Mais mon Dieu, il m'a fallu une minute pour me trouver
And this freedom I found is worth a million o' you now
Et cette liberté que j'ai trouvée vaut un million, tu vois
And I'm puttin' all my troubles behind me
Et je mets tous mes soucis derrière moi
I only need my heart to guide me
Je n'ai besoin que de mon coeur pour me guider
Leigh-Anne Pinnock & Jade Thirlwall
I'm a girl with a new face, and a life that's been changed
Je suis une fille avec un nouveau visage et une vie qui a été changée
You know, you know, you know?
Tu vois, tu vois, tu vois ?
Toutes
I was a little bit lost, but I'm not anymore
J'étais un peu perdue mais je ne le suis plus
I was a little bit hurt, but I'm not anymore
J'étais un peu blessée mais je ne le suis plus
I was a little left out, but I'm not anymore
J'étais un peu exclue mais je ne le suis plus
'Cause the tears fell down, but they don't anymore
Car les larmes sont tombées mais elles ne tomberont plus
I was a little messed up, but I'm not anymore
J'étais un peu paumée mais je ne le suis plus
I was a little lucked out, but I'm not anymore
J'étais un peu malchanceuse mais je ne le suis plus
I was a little far gone, but I'm not anymore
J'étais un peu partie mais je ne le suis plus
Yeah it's alright now, baby I got the cure
Oui, tout va bien maintenant, bébé, j'ai le remède
Leigh-Anne Pinnock
And I
Et moi
And I'll learn to love again
J'apprendrai à aimer à nouveau
'Cause I
Car moi
'Cause I finally understand
Je comprends enfin
Toutes
I was a little bit lost, but I'm not anymore
J'étais un peu perdue mais je ne le suis plus
I was a little bit hurt, but I'm not anymore
J'étais un peu blessée mais je ne le suis plus
I was a little left out, but I'm not anymore
J'étais un peu exclue mais je ne le suis plus
'Cause the tears fell down, but they don't anymore
Car les larmes sont tombées mais elles ne tomberont plus
I was a little messed up, but I'm not anymore
J'étais un peu paumée mais je ne le suis plus
I was a little lucked out, but I'm not anymore
J'étais un peu malchanceuse mais je ne le suis plus
I was a little far gone, but I'm not anymore
J'étais un peu partie mais je ne le suis plus
(Tears fell down now, tears fell down now, tears fell down now, ooh)
(Les larmes sont tombées à présent)
Yeah it's alright now, baby I got the cure
Oui, tout va bien maintenant, bébé, j'ai le remède
I was a little bit lost, but I'm not anymore
J'étais un peu perdue mais je ne le suis plus
I was a little bit hurt, but I'm not anymore
J'étais un peu blessée mais je ne le suis plus
I was a little left out, but I'm not anymore
J'étais un peu exclue mais je ne le suis plus
'Cause the tears fell down, but they don't anymore
Car les larmes sont tombées mais elles ne tomberont plus
I was a little messed up, but I'm not anymore
J'étais un peu paumée mais je ne le suis plus
I was a little lucked out, but I'm not anymore
J'étais un peu malchanceuse mais je ne le suis plus
I was a little far gone, but I'm not anymore
J'étais un peu partie mais je ne le suis plus
Yeah it's alright now, baby I got the cure
Oui, tout va bien maintenant, bébé, j'ai le remède
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment