Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «The Wheel of Sun» par Bathory

As the night divides the day : the dark will come to everyone
Puisque la nuit sépare les jours : les ténèbres viendront pour tout le monde
fear will strike the hearts of all : the hearts of all both old and young
la peur frappera tous les coeurs : les coeurs des anciens et des jeunes
the fool may be carefree : unknown to him the troubles upon his masters brow
le fou peut être insouciant : les troubles sur le front de son maître lui sont inconnus
but death us all will grasp with hand so cold to pull us down
mais la mort nous saisira tous avec une main si froide pour nous tirer vers les abîmes

And so the sun is low again : along horizon a crimson blaze
Et ainsi, le soleil s'affaiblit de nouveau : le long de l'horizon scintille un éclat pourpre
soon the dusk us all embrace : the shadows long as life itself
bientôt, la poussière nous enlacera tous : les ombres nous poursuivront tout le long de la vie
but in the light of moon and stars above be sure yee everyone
mais dans la lumière de la lune et des étoiles, soyons sûr que chacun verra
tomorrow new a day will dawn : none stay can the course of the wheel of sun
au lendemain, l'aube d'un nouveau jour : rien ne peut arrêter la course de la roue du soleil

As sure as it is true once we all shall die : true it is not all men lives
Aussi sûr qu'il est vrai que nous mourrons tous un jour : il est vrai que ce ne sont pas tous les hommes qui vivent
a king shall fall : a child be born : the Gods will take and Gods will give
un roi doit tomber : un enfant doit naître : les dieux prendront et les dieux donneront
before your time has come : do climb your mountainside on a morning fair
avant que ne vienne ta dernière heure : grimpe ta montagne lors d'un simple matin
and smell the fragrance carried by the wind : let it blow freely through your hair
et sens le parfum porté par le vent : ce vent qui gonfle tes cheveux

damned he who sits still and curse woe the dark but will do not a thing
Maudit soit celui qui reste immobile tout en maudissant les ténèbres, mais qu'il restera lui-même rien
to light the torch : to shed the light : for him the dark is all within
pour allumer la torche : perdre la lumière : car les ténèbres sont en lui
slowly across the sky the golden disc of life it tumbles on
doucement à travers le ciel, le disque doré de la vie bascule
the wheel of life and light : rebirth : the seasons : behold the wheel of sun
la roue de la vie et de la lumière : la renaissance : les saisons : voici la roue du soleil

 
Publié par 75086 4 4 7 le 12 novembre 2018 à 7h08.
Nordland II
Chanteurs : Bathory
Albums : Nordland II

Voir la vidéo de «The Wheel of Sun»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000