Yesterday when I was young
Hier quand j'étais jeune
The taste of life was sweet as rain upon my tongue
Le goût de la vie était doux comme la pluie sur ma langue
I teased at life as if it were a foolish game
Je taquinais la vie comme si c'était un jeu stupide
The way the evening breeze may tease a candle flame
À la façon dont la brise du soir peut taquiner une flamme de bougie
The thousand dreams I dreamed, the splendid things I planned
Les mille rêves dont j'ai rêvés, les splendides choses que j'avais prévues
I always built, alas, on weak and shifting sand
J'ai toujours construit, hélas, sur du sable fragile et mouvant
I lived by night and shunned the naked light of day
Je vivais la nuit et évitais la lumière crue du jour
And only now I see how the years ran away
Et seulement maintenant je vois comme les années se sont échappées
Yesterday, when I was young
Hier quand j'étais jeune
So many drinking songs were waiting to be sung
Tant de chansons pour boire attendaient d'être chantées
So many wayward pleasures lay in store for me
Tant de plaisirs imprévisibles m'étaient réservés
And so much pain my dazzled eyes refused to see
Et tant de douleur mes yeux éblouis ont refusé de voir
I ran so fast that time and youth at last ran out
J'ai couru si vite que le temps et la jeunesse ont fini par manquer
I never stopped to think what life was all about
Je n'ai jamais cessé de penser à ce que la vie était vraiment
And every conversation I can now recall
Et chaque conversation dont je me souviens à présent
Concerned itself with me, me and nothing else at all
Se préoccupait de moi, moi et rien d'autre
Yesterday the moon was blue
Hier la lune était bleue
And every crazy day brought something new to do
Et chaque jour fou apportait quelque chose de nouveau à faire
I used my magic age as if it were a wand
Je me servais de mon âge magique comme s'il s'agissait d'une baguette
And never saw the waste and emptiness beyond
Et n'ai jamais vu le gâchis et le vide au-delà
The game of love I played with arrogance and pride
Le jeu de l'amour auquel j'ai joué avec arrogance et fierté
And every flame I lit too quickly, quickly died
Et chaque flamme que j’ai allumée trop vite, vite s'est éteinte
The friends I made all seemed somehow to drift away
Les amis que je me suis fait semblaient tous curieusement s'éloigner
And only I am left on stage to end the play
Et seul moi restais sur scène pour terminer le jeu
There are so many songs in me that won't be sung
Il y a tant de chansons en moi qui ne seront pas chantées
I feel the bitter taste of tears upon my tongue
Je sens le goût amer des larmes sur ma langue
The time has come for me to pay for yesterday
Le temps est venu pour moi de payer pour hier
When I was young
Quand j'étais jeune
Young
Jeune
Young
Jeune
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment