Messieurs les Flamingants j'ai deux mots Ă vous rire
Il y a trop longtemps que vous me faites frire
A vous souffler dans le cul pour devenir autobus
Vous voilĂ acrobates mais vraiment rien de plus
Nazis durant les guerres et catholiques entre elles
Vous oscillez sans cesse du fusil au missel
Vos regards sont lointains votre humour est exsangue
Bien qu'il y ait des rues Ă Gand qui pissent dans les deux langues
Tu vois quand je pense Ă vous j'aime que rien ne se perde
Messieurs les Flamingants je vous emmerde
Vous salissez la Flandre mais la Flandre vous juge
Voyez la mer du Nord elle s'est enfuie de Bruges
Cessez de me gonfler mes vieilles roubignoles
Avec votre art flamand italo-espagnol
Vous ĂȘtes tellement tellement beaucoup trop lourd
Que quand les soirs d'orages des Chinois cultivés
Me demandent d'oĂč je suis je rĂ©ponds fatiguĂ©
Et les larmes aux dents "Ik ben van Luxembourg"
Et si aux jeunes femmes on ose un chant flamand
Elles s'envolent en rĂȘvant aux oiseaux rose et blanc
Et je vous interdis d'espérer que jamais
A Londres sous la pluie on puisse vous croire anglais
Et je vous interdis Ă New York ou Milan
D'Ă©ructer mes seigneurs autrement qu'en flamand
Vous n'aurez pas l'air con vraiment pas con du tout
Et moi je m'interdis de dire que je m'en fous
Et je vous interdis d'obliger nos enfants
Qui ne vous ont rien fait Ă aboyer flamand
Et si mes frĂšres se taisent et bien tant pis pour elles
Je chante persiste et signe je m'appelle Jacques Brel.
__________
En pleine querelle linguistique dans son pays natal, le chanteur belge sort une chanson Ă©crite au vitriol, dont le succĂšs fait Ă©cho Ă lâactualitĂ© française. Jacques Brel en dit le titre : cette chanson sâappelle Les Flamingants. Mais sur la pochette du disque, et pour toujours, elle sâappelle Les F... â un f majuscule et trois points de suspension, comme on faisait Ă lâĂ©poque pour masquer un mot vulgaire. Donc Les Flamingants est une chanson qui sâen prend Ă ces Flamands qui, en Belgique, se battent pour leur langue, leur culture... Et Jacques Brel ne les porte guĂšre dans son cĆur.
Vos commentaires
Jacques Brel en dit le titre : cette chanson sâappelle Les Flamingants. Mais sur la pochette du disque, et pour toujours, elle sâappelle Les F... â un f majuscule et trois points de suspension, comme on faisait Ă
lâĂ©poque pour masquer un mot vulgaire.
Donc Les Flamingants est une chanson qui sâen prend Ă ces Flamands qui, en Belgique, se battent pour leur langue, leur culture... Et Jacques Brel ne les porte guĂšre dans son cĆur.