Into the granite : stave by stave
Dans le granite : strophe par strophe
carved ploughwise : now read my tale
Sculpté : désormais, lis mon récit
the raging ocean I have sailed
L'océan enragé sur lequel j'ai navigué
many a man I have maimed
Ces nombreux hommes que j'ai estropié
Shields I have crushed with my sword
Ces boucliers que j'ai frappé avec mon épée
women have I pleased endless nights
Les plaisirs que j'ai partagé avec ces femmes lors des nuits éternelles
on foreign coast my brother did fall
sur la côté étrangère mon frère est tombé
he now dines in hall up high
Il dîne désormais dans les halls célestes
Erected the stone against a twilight sky
La pierre est érigée contre un ciel crépusculaire
read Sea Wolf's tale
Lis le récit du Loup de Mer
From the coasts of the west to sarkland
Des côtes de l'Ouest au Sarkland
to the marshlands and the forests of the east
des marécages et forêts à l'Est
high adventures : great riches and wine
Aventures : grandes richesses et vins
blood shed : great battles and feasts
Sang versé : de grandes batailles et des fêtes
My stone firm in mother eart through rain and time
Ma pierre se consolide dans Terre Mère à travers la pluie et le temps
read Sea Wolf's tale
Lis le récit du Loup de Mer
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment