Scoundrel Days
Les jours malsains
Was that somebody screaming
On dirait que quelqu'un a crié,
It wasn't me for sure
Et je suis sûr que ce n'était pas moi.
I lift my head up from uneasy pillows
Je me suis rêveillé d'un sommeil désagréable
Put my feet on the floor
Puis j'ai posé les pieds par terre.
Cut my wrist on a bad thought
Je me suis entaillé le poignet en ne faisant pas attention
And head for the door
Puis me suis dirigé vers la porte d'entrée
Outside on the pavement
Dehors, sur la chaussée
The dark makes no noise
La nuit avale les bruits.
I can feel the sweat on my lips
Je sens de la sueur perler sur mes lèvres,
Leaking into my mouth
Qui suinte jusque dans ma bouche.
I'm heading out for the steep hills
Je me dirige vers les falaises,
They're leaving me no choice
Ils ne me laissent pas le choix.
And see, as our lives are in the making
Et vois : alors que nos vies en sont encore aux balbutiements,
We believe through their lies and the hating
Ils nous font croire, à travers la haine et leurs mensonges,
That love goes free
Qu'on est libre de s'aimer
For want of an option
A défaut de réponse appropriée,
I run the wind 'round
Je cours contre le vent.
I dream pictures of houses burning
J'ai l'impression de rêver les maisons en feu
Never knowing nothing else to do
Ne sachant jamais comment réagir.
With death comes the morning
Avec la mort se lèvera l'aube,
Unannounced and new
nouvelle et inattendue.
Was it too much to ask for
Est-ce que c'était trop demander,
To pull a little weight,
Que chacun porte sa part de la charge
They forgive anything but greatness
Ils pardonnent tout sauf l'héroisme.
These are scoundrel days
C'est une période où les méchants gagnent !
And I'm close to calling out their names
Et je suis sur le point de lâcher leur identité,
As pride hits my face
Avant que ne me retienne ma fierté.
And see, as our lives are in the making
Et vois : alors que nos vies en sont encore aux balbutiements,
We believe through their lies and the hating
Ils nous font croire, à travers la haine et leurs mensonges,
That love goes free
Qu'on est libre de s'aimer
Through scoundrel days
Pendant ces jours malsains
I reach the edge of town
J'atteins les faubourg de la ville,
I've got blood in my hair
J'ai du sang plein les cheveux.
Their hands touch my body
Leurs mains s'abattent sur mon corps,
From everywhere
Il en vient de partout.
But I know that I've made it, As I run into the air
Mais je sais que je leur échappe, alors que je saute en courant de la falaise
And see, as our lives are in the making
Et vois : alors que nos vies en sont encore aux balbutiements,
We believe through their lies and the hating
Ils nous font croire, à travers la haine et leurs mensonges,
That love goes free
Qu'on est libre de s'aimer
Through scoundrel days
Pendant ces jours malsains
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment