Dis mon nom
- Bebe Rexha
You've been dressing up the truth
Tu as travesti la vérité
I've been dressing up for you
Je me suis habillée pour toi
Then you leave me in this room, this room
Puis tu m'as laissée dans cette chambre, cette chambre
Pour a glass and bite my tongue
Verser un verre et me mordre la langue
You say I'm the only one
Tu dis que je suis la seule
If it's true, then why you running, you running
Si c'est vrai, alors pourquoi fuis-tu, fuis-tu
Oh-woah-oah
If you're really being honest
Si tu es vraiment honnête
If you really want this (oh-woah-oah)
Si tu veux vraiment ça
Why you acting like a stranger?
Pourquoi agis-tu comme un étranger?
What's with your behavior? (oh-woah-oah)
Quel est ce comportement?
(Chorus:)
Say my name, say my name
Appelle-moi, appelle-moi
If you love me, let me hear you
Si tu m'aimes, laisse-moi t'entendre
Say my name, say my name
Dis mon nom, dis mon nom
I am dying to believe you
Je meurs d'envie de te croire
I feel alone in your arms
Je me sens seule dans tes bras
I feel you breaking my heart
Je te sens briser mon cœur
Say my name, say my name
Dis mon nom, dis mon nom
If you love me, let me hear you
Si tu m'aimes, laisse-moi t'entendre
Let me hear you
Laisse-moi t'entendre
I got darkness in my head
J'ai un mal dans mon cœur
Don't believe a word you said
Je ne crois pas un mot que tu as dit
Still I let you in my bed, my bed (yeah)
Pourtant je te laisse entrer dans mon lit, mon lit
Got too many different sides
Tu as trop de côtés différents
Got dishonor in your eyes
Du déshonneur dans tes yeux
Something has to change tonight, tonight, tonight
Quelque chose doit changer ce soir, ce soir, ce soir
Oh-woah-oah
If you're really being honest
Si tu es vraiment honnête
If you really want this (oh-woah-oah)
Si tu veux vraiment ça
Why you acting like a stranger?
Pourquoi agis-tu comme un étranger?
What's with your behavior? (oh-woah-oah)
Quel est ce comportement?
(Chorus)
- J Balvin & (Bebe Rexha)
Yeah, yeah
(Let me hear you)
(Laisse-moi t'entendre)
Yeah, woo, woo, woo
(Let me hear you)
(Laisse-moi t'entendre)
Eres candela
Tu es radieuse
(Let me hear you)
(Laisse-moi t'entendre)
Pa' mi única nena
La seule pour moi
- Ensemble
(J Balvin, men, leggo, come on)
(J Balvin, les hommes, allons-y, allez)
Escucha cómo digo tu nombre
Écoute, comment puis-je prononcer ton nom?
Desde Medellín hasta Londres
De Medellin à Londres
Cuando te llamo, la maldad responde
Quand je t'appelle, la méchanceté répond
No preguntas cuándo, solo dónde
Ne demande pas quand, mais où
Te dejas llevar, de lo prohibido eres adicta
Tu te laisses aller, à l'interdit tu es accro
Una adicción que sabes controlar
Une dépendance que tu sais contrôler
Te dejas llevar, lo más caliente en la pista
Tu te laisses aller, la plus brûlante sur la piste
Todo lo que tienes demuestra, ¿pa qué lo dan?
Tout ce dont tu as fait preuve, qu'est-ce que tu donnes?
Mordiendo mis labios esperas
Tu attends pour me mordre les lèvres
Que nadie más está en mi camino
Que personne d'autre ne soit sur mon chemin
Nada tiene por qué importar
Rien n'a d'importance
Déjalo atrás, estás conmigo
Laisse tomber, tu es avec moi
Mordiendo mis labios esperas
Tu attends pour me mordre les lèvres
Que nadie más está en mi camino
Que personne d'autre ne soit sur mon chemin
Nada tiene por qué importar
Rien n'a d'importance
Déjalo atrás, estás conmigo
Laisse tomber, tu es avec moi
- Bebe Rexha
(Chorus)
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment