あなたの指が その胸が その瞳が
Tes doigts, ta poitrine, tes yeux
眩しくて 少し 眩暈がする 夜もある
Ils apparaissent si brillants qu'il y a des nuits où j'en suis désorienté
それは不意に落ちてきて あまりにも暖かくて
Cette lumière soudainement apparue était si agréable et chaude
飲み込んだ 七色の星
Et je bois ces étoiles aux miles couleurs
弾ける火花みたいに ぎゅっと僕を困らせた
Ça me gêne comme une étincelle aveuglante
それでまた歩いていけること 教わったんだ
Et c'est ainsi que j'ai appris à aller de l'avant une fois de plus
神様 どうか 声を聞かせて
Oh dieu, je te supplie de me laisser entendre ta voix
ほんのちょっとでいいから
Le moindre des mots me suffira
もう二度と 離れないように
Pour que nous ne soyons plus jamais séparés
あなたと二人 あの星座のように
Je veux que comme cette constellation...
結んで欲しくて
..nous soyons liés
夢の中でさえ どうも上手じゃない心具合
Même dans mes rêves mon cœur me fait mal
気にしないでって嘆いたこと 泣いていたこと
Ne t’inquiète donc pas de mes griefs et de mes larmes
解れた袖の糸引っぱって ふっと星座を作ってみたんだ
En tirant un fil de ma manche usée, j’essayais constamment de tisser une constellation,
お互いの指を 星として
Utilisant nos doigts comme étoiles
それは酷くでたらめで 僕ら笑いあえたんだ
Cela a fini par être tellement désordonné que nous avons dû en rire
そこにあなたがいてくれたなら それでいいんだ
Si tu pouvais juste être là avec moi à ce moment... me suffirait amplement
今ならどんなどんな困難でさえも
Mais maintenant qu'importe la difficulté qui me fait face,
愛して見せられるのに
Je peux exprimer mon amour
あんまりに 柔くも澄んだ
Et durant ce doux et claire instant,
夜明けの間 ただ眼を見ていた
À l'aube, je ne pouvais que regarder tes yeux.
淡い色の瞳だ
Ces yeux légèrement colorés.
真白でいる 陶器みたいな
D'un blanc pur telle de la porcelaine,
声をしていた 冬の匂いだ
Tu parlais d'une voix au parfum de l'hiver
心の中 静かに荒む
Dans mon cœur, une rude tempête
嵐を飼う 闇の途中で
s’élève dans l’obscurité de ce chemin
落ちてきたんだ 僕の頭上に
Puis des étoiles scintillantes sont tombées du ciel
煌めく星 泣きそうなくらいに
Comme si elles semblaient vouloir pleurer
触れていたんだ
Remplissant mes yeux de larmes.
神様 どうか 声を聞かせて
Oh dieu, je te supplie de me laisser entendre ta voix
ほんのちょっとでいいから
Le moindre des mots me suffira
もう二度と 離れないように
Pour que nous ne soyons plus jamais séparés
あなたと二人 あの星座のように
Je veux que comme cette constellation...
結んで欲しくて
..nous soyons liés
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment