- Naya
Tout se perd-t-il dans l'air du temps à jamais
Si tout fout l'camp dans la dérive des sentiments
Que reste-t-il de l'insouciance de nos rouges étés
De ce qui me ramène à toi,
Tout ce qui me ramène à toi
Aujourd'hui je me rappelle des lendemains qui chantent,
Accrochée à des souvenirs d'adolescence,
Le cœur en feu, l'aventure nous allait bien
Ce qui me ramène à toi,
Tout ce qui me ramène à toi
- Naya & Tom Grennan
So get up, so get up
Alors debout, alors debout
Qu'importe ce qu'ils disent
It's better, it's better
C'est mieux, c'est mieux
Comme des enfants terribles
So get up, so get up
Alors debout, alors debout
Dans un monde qui vacille
On trace des couleurs, on frime
Nous sommes des étoiles qui filent
Oooh, oooh, oooh, oooh, oooh, oooh
Quelque chose de toi
- Tom Grennan
Say you'll join me come along one last adventure
Dis que tu me rejoindra pour une dernière aventure
Our little story must deserve a better end
Notre petite histoire mérite une meilleure fin
So take a step over the edge (*)
Alors prends des risques
Let it all come true
Que tout devienne réel
'Cause I'm coming back to you
Parce que je reviens vers toi
I'm coming back to you
Je reviens vers toi
- Naya & Tom Grennan
So get up, so get up
Alors debout, alors debout
No matter what they say
Peu importe ce qu'ils disent
It's better, it's better
C'est mieux, c'est mieux
I'm doing it my way
Je le fais à ma façon
So get up, so get up
Alors debout, alors debout
No matter what they say
Peu importe ce qu'ils disent
'Cause I'm coming back to you,
Parce que je reviens vers toi
I'm coming back to you
Je reviens vers toi
Oooh, oooh, oooh, oooh, oooh, oooh
Quelque chose de toi
Oooh, oooh, oooh, oooh, oooh, oooh
'Cause I'm coming back to you,
Parce que je reviens vers toi
I'm coming back to you
Je reviens vers toi
So get up, so get up
Alors debout, alors debout
Qu'importe ce qu'ils disent
It's better, it's better
C'est mieux, c'est mieux
Comme des enfants terribles
So get up, so get up
Alors debout, alors debout
Dans un monde qui vacille
On trace des couleurs, on frime
Nous sommes des étoiles qui filent
So get up, get up
Alors debout, alors debout
Qu'importe ce qu'ils disent
It's better, it's better
C'est mieux, c'est mieux
Comme des enfants terribles
So get up, so get up
Alors debout, alors debout
Dans un monde qui vacille
'Cause I'm coming back to you
Parce que je reviens vers toi
I'm coming back to you
Je reviens vers toi
____________
(*) Take a step over the edge (litt: Enjambe le précipice) d'où ma traduction
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment