Danser un slow dans le noir
I don't want a friend (Just one more night)
Je ne veux pas d'une amie (juste une nuit de plus)
I want my life in two (My life in two)
Je veux ma vie partagée (ma vie partagée)
Please one more night
S'il te plait une nuit de plus
Waiting to get there
Attendre de venir là
Waiting for you (Waiting for you)
T'attendre (t'attendre)
Just one more night
Juste une nuit de plus
I'm done fighting all night
J'en ai assez de me battre toute la nuit
When I'm around slow dancing in the dark
Quand je suis là à danser lentement dans le noir
Don't follow me, you'll end up in my arms
Ne me suis pas, tu finiras dans mes bras
You done made up your mind
Tu as fait ton choix
I don't need no more signs
Je n'ai plus besoin de signes
Can you
Peux-tu
Can you...
Peux-tu...
(Chorus:)
Give me reasons we should be complete
Me donner les raisons pour lesquelles nous devrions être comblés
You should be with him, I can't compete
Tu devrais être avec lui, je ne peux pas rivaliser
You looked at me like I was someone else, oh well
Tu mas regardé comme si j'étais quelqu'un d'autre, oh bien
Can't you see (Can't you see)
(Ne vois-tu pas (ne vois-tu pas)
I don't wanna slow dance (I don't wanna slow dance)
Que je ne veux plus de slow (je ne veux plus de slow)
In the dark
Dans le noir
Dark
Noir
When you gotta run
Quand tu dois fuir
Just hear my voice in you (My voice in you)
Entends juste ma voix en toi (ma voix en toi)
Shutting me out you (Shutting me out)
Ignore-moi (ignore-moi)
Doing so great (So great, so great)
Tu ferais si bien (si bien, si bien)
Yes
Used to be the one to hold you when you fall
J'étais celui qui te tenais quand tu tombais
Yeah, yeah, yeah (When you fall, when you fall)
Ouais, ouais, ouais (quand tu tombais, quand tu tombais)
I don't fuck with your tone (I don't fuck with your tone)
Je ne couche pas avec ta tonalité (je ne couche pas avec ta tonalité) (?)
I don't wanna go home (I don't wanna go home)
Je ne veux pas rentrer à la maison (je ne veux pas rentrer à la maison)
Can it be one night?
Est-ce que ça peut être une nuit?
Can you
Peux-tu
Can you...
Peux-tu...
(Chorus)
__________
(?) Pas compris le sens de la phrase
Vos commentaires