Scène 2E : RESURRECTION
Johanna dit qu'il ne faut plus se séparer et que le temps est venu d'accomplir la dernière prière du Christ pour le rassemblement de tous ses disciples. Ainsi, une longue procession commence dans le désert.
JOHANNA :
Just like the moon, the sun, and our savior I rise
Juste comme la lune, le soleil et notre sauveur, je m'élève
Nevermore I shall succumb or fall
Je ne succomberai plus.
Nevermore
Plus jamais...
PROFESSEUR PAULI / JOHANNA :
Never, never again will darkness...
Plus jamais, plus jamais les ténèbres...
PROFESSEUR PAULI :
...escape wonders of our Lord
... n'échapperont aux merveilles de notre Seigneur !
JOHANNA :
Faith in thy heart are counting the stars
La foi dans votre coeur compte les étoiles -
Eastward, our faces are set
Nos visages sont rivés vers l'Est.
Weaving is night in front of our eyes
Ce récit est la nuit devant nous -
Morning we cannot see yet
Nous ne verrons plus le matin.
PROFESSEUR PAULI / JOHANNA :
Drink from streams of life
Abreuvons-nous des courants de la vie,
Rivers are all blessed with sky
les rivières sont bénies par le ciel.
Find the truth unheard
Trouvons la vérité non entendue,
Light shall unfold every word
la lumière éclaircira chaque mot
Prayers, sweet and fair, hover like wings in the air
Les prêtres, les bons et les justes s'envolent comme s'ils avaient des ailes,
Sending waves to grow
ils envoient des vagues grandissantes -
Into the desert we go
dans le désert sur lequel nous errons...
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment