Standing on a hill,
Debout sur une colline,
staring at a mountain.
fixant la montagne.
Swallows dive and turn,
Des hirondelles plongent et tournent,
trying to catch what we can't see.
essayant d'attraper ce que nous ne pouvons voir.
Sure ain't the first time,
Il est sûr que ce n'est pas la première fois,
hope it ain't the last time.
espérons que ce ne soit pas la dernière.
When all the work is done,
Quand tout le travail est fait,
by the light of a setting sun,
sous la lumière d'un soleil couchant,
we see what we've become,
nous voyons ce que nous sommes devenus,
two of the lucky ones.
deux des plus chanceux.
The wind is gonna blow,
Le vent va souffler,
trees are gonna sway in kind.
les arbres vont se balancer.
And babe I know you know...
Et chérie je sais que tu sais...
that they don't have to try.
qu'ils n'ont pas à essayer.
Sure ain't the first time,
Il est sûr que ce n'est pas la première fois,
hope it ain't the last time.
espérons que ce ne soit pas la dernière.
When all the work is done,
Quand tout le travail est fait,
by the light of a setting sun,
sous la lumière d'un soleil couchant,
we see what we've become,
nous voyons ce que nous sommes devenus,
two of the lucky ones.
deux des plus chanceux.
For the very first time,
Pour la toute première fois,
there's no words to be found.
les mots ne sont pas nécessaires.
Opened up our eyes,
Nous avons ouvert nos yeux,
there was love all around
l'amour était partout.
When all the work is done,
Quand tout le travail est fait,
by the light of a setting sun,
sous la lumière d'un soleil couchant,
we see what we've become,
nous voyons ce que nous sommes devenus,
two of the lucky ones.
deux des plus chanceux.
Standing on a hill,
Debout sur une colline,
staring at a mountain.
fixant la montagne.
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment