I'm tired
J'en ai marre
Of tending to this fire
De m'occuper de ce feu
I've used up all I've collected
J'ai utilisé tout ce que j'avais amassé
I have singed my hands
J'ai fait brûler mes mains légèrement
It's glowing
Ça brille
Embers barely showing
On voit à peine les braises
Proof of life in the shadows
J'ai la preuve de la vie dans les ombres
Dancing on my plans
Qui dansent sur mes plans
They know that it's almost
Ils savent que c'est presque
They know that it's almost over
Ils savent que c'est presque fini
They know that it's almost
Ils savent que c'est presque
They know that it's almost over
Ils savent que c'est presque fini
The burning
La combustion
Is so low it's concerning
Est si lente que c'en est inquiétant
'Cause they know that when it goes out
Car ils le sauront quand il sera éteint
It's a glorious gone
C'est une fin glorieuse
It's only
C'est seulement
Time before they show me
L'heure avant qu'ils me montrent
Why no one ever comes back
Pourquoi personne ne revient jamais
With details from beyond
Avec des détails de l'au-delà
They know that it's almost
Ils savent que c'est presque
They know that it's almost over
Ils savent que c'est presque fini
They know that it's almost
Ils savent que c'est presque
They know that it's almost over
Ils savent que c'est presque fini
They know
Ils savent
They know that it's almost over
Ils savent que c'est presque fini
They know
Ils savent
They know that it's almost over
Ils savent que c'est presque fini
They know
Ils savent
They know
Ils savent
They know
Ils savent
In time, I will leave the city
Je quitterai la ville à temps
For now, I will stay alive
Je resterai vivant pour l'instant
In time, I will leave the city
Je quitterai la ville à temps
For now, I will stay alive
Je resterai vivant pour l'instant
In time, I will leave the city
Je quitterai la ville à temps
For now, I will stay alive
Je resterai vivant pour l'instant
In time, I will leave the city
Je quitterai la ville à temps
For now, I will stay alive
Je resterai vivant pour l'instant
They know that it's almost
Ils savent que c'est presque
They know that it's almost over
Ils savent que c'est presque fini
They know that it's almost
Ils savent que c'est presque
They know that it's almost over
Ils savent que c'est presque fini
They know
Ils savent
Last year
L'année dernière
I needed change of pace
J'avais besoin de changer de rythme
Couldn't take the pace of change
Je ne pouvais pas supporter le rythme des changements
Moving hastily
Je bougeais à la hâte
But this year
Mais cette année
Though I'm far from home
Bien que je sois loin de chez moi
In TRENCH I'm not alone
Je ne suis jamais seul à Trench
These faces facing me
Leurs visages me font face
They know
Ils savent
They know
Ils savent
What I mean
Ce que je veux dire
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment