Saut dans l'inconnu
You were a young girl, trying to get far
Tu étais une jeune fille essayant d’avancer
Trying to show the world you who really are
Essayant de montrer au monde qui tu es vraiment
But they hate on you, and they prey on you
Mais ils te haïssent et t’attaquent
And you never knew that you could feel so blue
Et tu ne pensais jamais te sentir si mal
So you wished it all away, dreamed of better places
Alors tu mettais ça de coté en rêvant à de meilleurs endroits
Dream by yourself that you could feel salvation
Pensant que là était ton salut
Oh, oh, oh, don't fear the calm
oh ne crains pas la sérénité
I don't know if it's yes or no from me
Je ne sais pas comment me décider
But all you do is hold me back
Mais tout ce que tu fais c’est me retenir
Standing at the water's edge
Attendant sur la berge
Dreaming of a better place
En rêvant à un meilleur endroit
I feel the air again
Je sens l’air à nouveau
I feel the air again
Je sens l’air à nouveau
You were a young boy, born in the wrong place
Tu étais un jeune garçon né au mauvais endroit
Nothing to your name but the smile on your face
Ne possédant que ton nom et un sourire
And they tell you to stay the same
Ils t’ont dit de rester le même
But you turned it all around, started from the ground
Mais tu ne les as pas écoutés, parti de rien
Take the next step, find a better place
Un pas après l’autre, tu as trouvé une meilleure place
And heal, heal, heal, heal yourself
Et tu t’es guéri
I don't know if it's yes or no from me
Je ne sais pas comment me décider
But all you do is hold me back
Mais tout ce que tu fais c’est me retenir
Standing at the water's edge
Attendant sur la berge
Dreaming of a better place
En rêvant à un meilleur endroit
I'll take the leap
je sauterai le pas
I'll take the leap of faith
Je sauterai dans l'inconnu
___________
toutes les corrections sont les bienvenues!
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment