A Sound of glasses breakin'
Un son de verres qui cassent
Woke me up, early today suddenly
Me reveilles, tôt aujourd’hui, soudainement
The walls started yellin'
Les murs commencent à trembler
"What da fuck !" I heard my father say
« What da fuck ! » J’ai entendu mon père dire
Oh daddy ! This place is crazy
Oh papa ! Cet endroit est fou
Should I be worry about you ?
Devrais-je être inquiète pour toi?
Sure I got the body to
Sûr, j’ai eu un corps pour
Make some money out of the blue
me faire de l’argent facilement
Shake shake skake it
Remue, remue, remue-le.
Before I break down baby
Avant que je ne craque bébé
This place is crazy
Cet endroit est fou !
Should I be worried about the future without you
Devrais-je être d’un futur sans toi ?
Nobody told me, nobody holds me
Personne ne m’a dit, personne ne m’a retenu
I had to find out by my own that I'm here to last alone
J’ai dû comprendre par moi-même que je suis ici pour finir seul.
When I turned 16, I had to run away run away from my kin
Quand mes 16 ans sont passés, J'ai dû fuir loin de ma famille
It's such a mess here !
C’est un bordel ici !
Living alone por la calle fallin to disgrace
Vivant seule, dans la rue, échappant au déshonneur
I saw the real face of your humanity
J'ai vu le vrai visage, de ton humanité
It's pretty ugly
C'est plutôt moche
Sure I got the body to
Sûr, j’ai eu un corps pour
Make some money out of the blue
me faire de l’argent facilement
Shake shake skake it
Remue, remue, remue-le.
Money money comes quick !
Argent Argent vient vite !
Sure I got the pretty smile
Sûr, j’ai un beau sourire
Makin' everything lookin' right
Qui fait que tout semble bien
Take take take it,
Prends prends prends le
Before I break down baby
Avant que je ne craque bébé
This place is crazy
Cet endroit est fou !
Should I be worried about the future without you
Devrais-je être d’un futur sans toi ?
Nobody told me, nobody holds me
Personne ne m’a dit, personne ne m’a retenu
I had to find out by my own that I'm here to last alone
J’ai dû comprendre par moi-même que je suis ici pour finir seul.
Nobody told me, nobody holds me
Personne ne m’a dit, personne ne m’a retenu
I had to find out by my own that I'm here to last alone
J’ai dû comprendre par moi-même que je suis ici pour finir seul.
That I'm here to last alone
Que je suis ici pour finir seul.
Last alone baby
Seule seule, bébé
(x5)
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment