Formidable décontraction
He's got you on your knees
Il t'a mise à genoux
With that formidable cool
Avec cette formidable décontraction
Infected you like a disease
T'a infectée comme une maladie
With that formidable cool
Avec cette formidable décontraction
I know it's all an act
Je sais que tout n'est qu'un acte
I can practically hear the pen planning
Je peux pratiquement entendre le stylo écrire
The moment that you meet him
Le moment où tu le rencontres
Your name shoots up up on the list of the deathpool
Ton nom monte d'un coup, haut dans la liste des morts
You’ll find him in his seedy setup
Tu le trouveras dans son environnement miteux
At the community dance hall
Dans la salle de danse communale
Pink lights flicker
Des lumières roses scintillent
His hand in somebody's knickers
Sa main dans la culotte de quelqu'un
He only has to look at you twice
Il n'a qu'à te regarder deux fois
To claim you his love fool
Pour te déclarer son amour fou
And I knew it was all an act
Et je savais que ce n'était qu'un acte
I could practically hear the pen planning
Je pouvais pratiquement entendre le stylo planifier
Yeah, I knew it was all an act
Ouais, je savais que ce n'était qu'un acte
God never needed another stand in
Dieu n'a jamais eu besoin d'une remplaçante
(Chorus:)
Believe in the chorus
Crois en la parole
Believe in love
Crois en l'amour
Believe in the chorus
Crois en la parole
Believe in love
Crois en l'amour
Believe in the chorus
Crois en la parole
Relieve in my touch
Soulage-toi à mon contact
I believe in the chorus
Je crois en la parole
I believe in love
Je crois en l'amour
You listen to his lectures on life
Tu écoutes ses conférences sur la vie
Without one of your own
Sans un des tiens
When he tells you death is pure
Quand il te dit que la mort est pure
It reverberates right into your bones
Ça retentit directement au plus profond de toi
So you ask him for information
Alors tu lui demandes des informations
On why you once wanted to die
Sur le fait qu'un jour tu as voulu mourir
And he gives you satisfaction
Et il te donne satisfaction
In whatever form he likes
Sous n'importe quelle forme qu'il aime
To heal the wounds you have
Pour guérir les blessures que tu as
And not to open any more
Et pour ne pas en ouvrir d'autre
But that’s all he fucking did
Mais c'est tout ce qu'il a fait
When he fucked you on the floor
Quand il t'a bais*e sur le plancher
And if you knew it was all an act
Et si tu savais que ce n'était qu'un acte
Then what are you crying for?
Alors pour quoi est-ce que tu pleures?
Yeah if you knew it was all an act
Et si tu savais que ce n'était qu'un acte
Then why are you crying?
Alors pourquoi pleures-tu?
(Chorus:)
What did you think when you saw us?
Qu'as-tu pensé lorsque tu nous as vus?
I thought it'd be fun
Je pensais que ce serait amusant
I believed what he taught us
J'ai cru en ce qu'il nous a enseigné
I believed in love
J'ai cru en l'amour
Believed in the chorus
Cru en la parole
Relieved in his touch
Soulagé à son contact
I lived by the chorus
J'ai vécu pour la parole
Believed in love
Cru en l'amour
__________
Ellie a déclaré sur Twitter que cette chanson avait été inspirée par le livre The Girls d’Emma Cline, un roman sur une jeune adolescente tombant dans le culte de Charles Manson (*). Les références lyriques font fortement allusion à un sujet de type Manson qui inspire la peur et le respect à la commande d'un membre.
(*) Charles Manson est considéré comme l'un des criminels les plus dangereux des États-Unis. En 1966, il fonde une communauté hippie 'Manson Family', se présentant comme la ' réincarnation du Christ'. Les membres se droguent régulièrement, rendant leurs esprits facilement manipulables. Il s'est rendu célèbre par une série d'assassinats dans la région de Los Angeles en 1969. Il a été reconnu coupable, en 1971, du meurtre, très médiatisé, de Sharon Tate, épouse du réalisateur Roman Polanski, alors enceinte de huit mois, et de quatre de ses amis.
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment