Garçon triste
Who hurt you, sadboy?
Qui t'a blessé, garçon triste?
There's a dark cloud above your head
Il y a un nuage noir au-dessus de ta tête
Who hurt you, sadboy?
Qui t'a blessé, garçon triste?
You act like you're already dead
Tu agis comme si tu étais déjà mort
But you think too much
Mais tu réfléchis trop
Yeah you think too much
Ouais tu réfléchis trop
Who hurt you, fashion boy?
Qui t'a blessé, garçon stylé?
There's a dark cloud above your head
Il y a un nuage noir au-dessus de ta tête
Who hurt you, sadboy?
Qui t'a blessé, garçon triste?
You act like you're already dead
Tu agis comme si tu étais déjà mort
But you think too much
Mais tu réfléchis trop
Probably drink too much
Probablement bois trop
Bathe in that blue light baby
Baigne-toi dans une lumière bleue chéri
Cos here comes the night
Parce que voici la nuit
Your truest friend...
Ta meilleure amie...
I was waiting
J'attendais
Waiting for anything to happen
Attendais que quelque chose se passe
Waiting for love?
Attendais l'amour?
I was just waiting for this not to hurt
J'attendais juste que ça ne fasse pas mal
(x3)
I was waiting
J'attendais
(What you waiting for?)
(Qu'est-ce que tu attendais?)
Waiting for anything to happen
Attendais que quelque chose se passe
(What you waiting for?)
(Qu'est-ce que tu attendais?)
Waiting for love?
Attendais l'amour?
I was just waiting for this not to hurt
J'attendais juste que ça ne fasse pas mal
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment