A sovereign fortress
Une forteresse souveraine
In You I have taken refuge
En Vous j'ai pris refuge
Never let me be put to shame
Ne me laissez plus soumis à la honte
As You are righteous rescue
Puisque Vous êtes la droiture
Rescue me and save my life
Secourez moi et sauvez ma vie
Hear me and set me free
Ecoutez moi et rendez moi libre
Be a rock of refuge for me
Soyez un rocher de refuge pour moi
Where I may ever find safety at Your call
Où je puisse toujours trouver sécurité à votre appel
For You are my towering crag and stronghold
Parce que Vous êtes mon rocher escarpé hors d'atteinte
O Lord keep my life save me from the wicked
O Seigneur gardez ma vie sauvez la du dépravé
You are my hope o Lord
Vous êtes mon espérance ô Seigneur
My trust o Lord since boyhood
Ma confiance ô Seigneur depuis mon enfance et mon adolescence
From birth I have leaned upon you
Depuis ma naissance je me suis appuyé sur Vous
My protector since I left my mother's vomb
Mon protecteur depuis que j'ai quitté le sein de ma mère
Let all my traducers be shamed and dishonored
Laissez tous mes diffamateurs être honteux et déshonorés
Let all who seek me hurt be covered with scorn
Laissez tous ceux qui veulent me nuire qu'ils soient recouverts de rebut
But I will wait in continual hope
Mais je veux attendre dans une espérance continuelle
I will praise You again and again
Je veux Vous prier encore et encore
All day long Your righteousness Your saving actes
Tout le long du jour redire Votre droiture et Vos actes de sauvage
Shall be upon my lips
Restez sur mes lèvres
You shall ever be the theme of my praise
Vous serez toujours le thème de ma prière
Your righteousness yours alone
Votre droiture Vous Seul
For You have done Great Things
Car Vous avez fait de grandes choses
Who is like You
Qui est comme Vous
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment