INTRO
Enviyon on the mix
Enviyon sur la chanson
No, no, no, no
Non, non, non, non
No-no, no, no, no
Non-non, non, non, non
No, no, no, no, no
Non, non, non, non, non
No, no, no, no
Non, non, non, non
REFRAIN
I still see your shadows in my room
Je vois encore tes ombres dans ma chambre
Can't take back the love that I gave you
Je ne peux pas reprendre l'amour que je t'ai donné
It's to the point where I love and I hate you
C'est la raison pour laquelle je t'aime et te hais
And I cannot change you, so I must replace you, oh
Et je ne peux pas te changer, alors je ferais mieux de te remplacer, oh
Easier said than done, I thought you were the one
Plus facile à dire qu'à faire, je croyais que tu étais la bonne
Listenin' to my heart instead of my head
Écoutant mon coeur au lieu de ma tête
You found another one, but I am the better one
Tu as trouvé quelqu'un d'autre, mais je suis le meilleur
I won't let you forget me
Je ne te laisserai pas m'oublier
I still see your shadows in my room
Je vois encore tes ombres dans ma chambre
Can't take back the love that I gave you
Je ne peux pas reprendre l'amour que je t'ai donné
It's to the point where I love and I hate you
C'est la raison pour laquelle je t'aime et te hais
And I cannot change you, so I must replace you, oh
Et je ne peux pas te changer, alors je ferais mieux de te remplacer, oh
Easier said than done, I thought you were the one
Plus facile à dire qu'à faire, je croyais que tu étais la bonne
Listenin' to my heart instead of my head
Écoutant mon cœur au lieu de ma tête
You found another one, but I am the better one
Tu as trouvé quelqu'un d'autre, mais je suis le meilleur
I won't let you forget me
Je ne te laisserai pas m'oublier
COUPLET
You left me falling and landing inside my grave
Tu m'as laissé en train de chuter et d'atterrir dans ma tombe
I know that you want me dead
Je sais que tu souhaites ma mort
I take prescriptions to make me feel a-okay
Je prends des médicaments pour me sentir très bien
I know it's all in my head
Je sais que tout est dans ma tête
I have these lucid dreams where I can't move a thing
Je fais ces rêves lucides où je ne plus bouger du tout
Thinking of you in my bed
Pensant à toi dans mon lit
You were my everything
Tu étais tout pour moi
Thoughts of a wedding ring
Pensées d'alliance
Now I'm just better off dead
Maintenant je suis juste mieux mort
I'll do it over again
Je le ferai encore
I didn't want it to end
Je ne voulais pas que ça se termine
I watch it blow in the wind
Je le regarde souffler dans le vent
I should've listened to my friends
J'aurais dû écouter mes amis
Leave this shit in the past, but I want it to last
Laisser cette merde dans le passé, mais je veux que ça dure
You were made outta plastic, fake
Tu étais faite de plastique, fausse
I was tangled up in your drastic ways
J'étais emmêlé dans tes manières sévères
Who knew evil girls had the prettiest face ?
Qui aurait cru que les mauvaises filles avaient les plus jolis visages ?
You gave me a heart that was full of mistakes
Tu m'as donné un cœur plein d'erreurs
I gave you my heart and you made heart break
Je t'ai donné mon cœur et tu l'as brisé
PONT
You made my heart break
Tu m'as brisé le cœur
You made my heart ache (I still see your shadows in my room)
Tu as fait souffrir mon cœur (je vois encore tes ombres dans ma chambre)
You made my heart break
Tu m'as brisé le cœur
You made my heart ache (can't take back the love that I gave you)
Tu as fait souffrir mon cœur (je ne peux pas reprendre l'amour que je t'ai donné)
You made my heart break (were made outta plastic, fake)
Tu m'as brisé le cœur (étais faite de plastique, fausse)
You made my heart ache (I still see your shadows in my room)
Tu as fait souffrir mon cœur (je vois encore tes ombres dans ma chambre)
You made my heart break again (I was tangled up in your drastic ways)
Tu m'as encore brisé le cœur (j'étais emmêlé dans tes manières sévères)
(Who knew evil girls had the prettiest face ?)
(Qui aurait cru que les mauvaises filles avaient les plus jolis visages ?)
REFRAIN
I still see your shadows in my room
Je vois encore tes ombres dans ma chambre
Can't take back the love that I gave you
Je ne peux pas reprendre l'amour que je t'ai donné
It's to the point where I love and I hate you
C'est la raison pour laquelle je t'aime et te hais
And I cannot change you, so I must replace you, oh
Et je ne peux pas te changer, alors je ferais mieux de te remplacer, oh
Easier said than done, I thought you were the one
Plus facile à dire qu'à faire, je croyais que tu étais la bonne
Listenin' to my heart instead of my head
Écoutant mon coeur au lieu de ma tête
You found another one, but I am the better one
Tu as trouvé quelqu'un d'autre, mais je suis le meilleur
I won't let you forget me
Je ne te laisserai pas m'oublier
I still see your shadows in my room
Je vois encore tes ombres dans ma chambre
Can't take back the love that I gave you
Je ne peux pas reprendre l'amour que je t'ai donné
It's to the point where I love and I hate you
C'est la raison pour laquelle je t'aime et te hais
And I cannot change you, so I must replace you, oh
Et je ne peux pas te changer, alors je ferais mieux de te remplacer, oh
Easier said than done, I thought you were the one
Plus facile à dire qu'à faire, je croyais que tu étais la bonne
Listenin' to my heart instead of my head
Écoutant mon cœur au lieu de ma tête
You found another one, but I am the better one
Tu as trouvé quelqu'un d'autre, mais je suis le meilleur
I won't let you forget me
Je ne te laisserai pas m'oublier
OUTRO
Leave this shit in the past, but I wanted to last
Laisser cette merde dans le passé, mais je voulais que ça dure
You were made outta plastic, fake
Tu étais faite de plastique, fausse
I was tangled up in your drastic ways
J'étais emmêlé dans tes manières sévères
Who knew evil girls had the prettiest face ?
Qui aurait cru que les mauvaises filles avaient les plus jolis visages ?
Easier said than done, I thought you were...
Plus facile à dire qu'à faire, je croyais que tu étais...
...instead of my head
...à la place de ma tête
You found another...
Tu as trouvé un autre...
...better one
...le meilleur
I won't let you forget me
Je ne te laisserai pas m'oublier
Vos commentaires