Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Time In A Tree» par Raleigh Ritchie

I just want time in a tree,
Je veux passer du temps sur un arbre,
I need a place just for me,
J'ai besoin d'un endroit rien qu'à moi,
Somewhere that I can be free,
Un endroit où je pourrais être libre,
Keep the faith and just be, what you’ll be,
Garde espoir, sois et deviens.

I guess rules are there to break,
J'imagine que les règles sont faites pour être enfreintes
But I make mistakes like they were handed on a plate,
Mais je fais des erreurs comme si on me les servait sur un plateau
When I try to leave sometimes, I’m standing in the way,
Quand j'essaie de partir, parfois je suis celui qui me bloque le passage
I’m on the edge of crying all the time, cos I can’t human right,
Je suis toujours au bord des larmes car je ne sais pas comment être humain

What a state,
Quel état

I get wound up, from the ground up,
Je me mets dans tous mes états,
And I don’t know why,
Et je ne sais pas pourquoi
Turn the sound up, drown the noise out,
Monte le volume, fais disparaitre le bruit,
Swallow (Whoa), Don’t cry,
Ravale tes larmes (Whoa), Ne pleure pas,

Got an anxious heart, and it’s stone made,
Mon cœur est anxieux et c'est un cœur de pierre
Can’t take paper or heartbreak,
Il ne supporte ni le papier ni les peines de cœur
Did Billy Joel have self esteem?
Billy Joel avait-il de l'estime pour lui-même ?
Maybe Vienna wouldn’t wait for me,
Peut-être que Vienne ne m'attendra pas,

I just want time in a tree,
Je veux passer du temps sur un arbre,
I need a place just for me,
J'ai besoin d'un endroit rien qu'à moi,
Somewhere that I can be free,
Un endroit où je pourrais être libre,
Keep the faith and just be, what you’ll be,
Garde espoir, sois et deviens.

Do you ever feel like, you could live a real life?
As-tu parfois le sentiment que tu pourrais vivre une vie authentique ?
Like everybody else in the real world, you could be a real girl?
De pouvoir, comme les autres dans le monde réel, être une fille vraie ?

You could be a wizard, or you could be in NASA, you could write fiction, you could tame raptors,
Tu pourrais être un sorcier, ou travailler dans la NASA, écrire des romans ou dompter des crocodiles,

Most days I struggle and I get snappy,
La plupart du temps, j'ai du mal à gérer et je suis irritable,
Fuck all that, I just wanna be happy,
Putain, j'en ai marre de tout ça, je veux simplement être heureux

Swimming against the current,
Je nage à contre-courant
Am I wrong?
Suis-je en tort ?
Can you show me a warrant,
Tu as un mandat ?
Honestly, I’m a bomb,
En fait, je suis une bombe,
Abhorrent,
Répugnant
I’m on it, I get it, I’ve got it,
J'y travaille, j'ai compris, ça ira,
I wanna be 10 again, just me and sonic, and nobody telling me I should be more than I am,
Je veux avoir 10 ans à nouveau, il n'y avait que moi et sonic et personne pour me dire que je mérite mieux que la personne que je suis,
Back when I had a plan,
Quand j'avais des rêves,

I’ve seen things that I never should never see,
J'ai vu des choses que je n'aurais jamais du voir,
Said too many things I didn’t mean,
Dit trop de choses que je ne pensais pas,
Hurt myself too many times to count,
Me suis blessé un nombre incalculable de fois,
I need to let it out, and just release,
J'ai besoin de tout déballer, de relâcher la pression,

Been lying to myself too long,
Ça fait trop longtemps que je me mens,
Been trying by myself too long,
Trop longtemps que je me bats seul,
I can’t relax, I’m too distracted,
Je n'arrive pas à me détendre, je suis trop distrait,
I can’t hack it,
Je ne peux pas contourner le problème,

I’m needy, greedy,
J'ai besoin d'affection, je suis gourmand,
Love me, feed me,
Aime-moi, nourris-moi

Let’s be a family,
Soyons une famille
It’ll take a village,
Il faudra tout un village,
To make a man of me,
Pour faire de moi un homme

So why couldn’t you love me?
Alors pourquoi ne pouvais-tu pas m'aimer ?
It’s all I need.
Je n'ai besoin que de ça.

 
Publié par 9456 3 3 5 le 9 septembre 2018 à 8h58.
Andy
Chanteurs : Raleigh Ritchie
Albums : Andy

Voir la vidéo de «Time In A Tree»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000