Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Shock Me» par Kiss

Shock me
(Électrise-moi)

Your lightnin's all I need
Ton éclair est tout ce dont j'ai besoin
My satisfaction grows
Mon plaisir grandit
You make me feel at ease
Tu me fais me sentir à l'aise
You even make me glow
Je luis, grâce à toi
Don't cut the power on me
Donc ne me coupe pas le jus
I'm feelin' low, so get me high
Je me sens déprimé, alors fais-moi grimper au ciel

Shock me, make me feel better
Électrise-moi, fais-moi me sentir mieux
Shock me, put on your black leather
Électrise-moi, enfile ton cuir noir
Shock me, we can come together
Électrise-moi, et nous pourrons jouir ensemble (1)

And baby, if you do what you've been told
Et chérie, si tu fais ce qu'on t'a dit
My insulation's gone, girl you make me overload
Mon isolement est terminé, ma belle, tu me fais déborder
Don't pull the plug on me, no, no
Ne me débranche pas, non, non
Keep it in and keep me high
Garde-moi allumé et au top de ma forme

Shock me, make me feel better
Électrise-moi, fais-moi me sentir mieux
Shock me, put on your black leather
Électrise-moi, enfile ton cuir noir
Shock me, we can come together
Électrise-moi, et nous pourrons jouir ensemble (1)
Come on
Allez

Shock me, baby, shock me, oh yeah
Électrise-moi, chérie, électrise-moi, oh ouais
Shock me, baby, shock me, oh yeah
Électrise-moi, chérie, électrise-moi, oh ouais
Shock me, make me feel better, oh yeah
Électrise-moi, fais-moi me sentir mieux, oh ouais
Come on and shock me, put on your black leather
Allez, électrise-moi, enfile ton cuir noir

Baby, I'm down to the bare wire
Chérie, je suis presque un fil mis à nu
Shock me, we can come together
Électrise-moi, nous pourrons jouir ensemble
Oh yeah, I wanna feel your power
Oh, oui, je veux sentir ton pouvoir

Shock me, make me feel better
Électrise-moi, fais-moi me sentir mieux
Baby, I'm down to the bare wire
Chérie, je suis presque un fil mis à nu
Shock me, put on your black leather
Électrise-moi, enfile ton cuir noir
Baby, come on, come on, shock me
Chérie, allez, allez, électrise-moi

__________

(1) A prendre très probablement selon son sens grivois.

Piste 4 de l'album Love Gun (1977) de KISS.

Le titre a été inspiré par un incident lors de la tournée Rock & Roll Over Tour où Frehley a subi un choc électrique. Durant l'ouverture, Frehley toucha une rampe en métal d'une cage d'escaliers qui n'était pas reliée à la terre et il fut projeté au sol, le concert a dû être retardé d'une demi-heure. Le concert s'est quand même terminé mais Frehley affirma avoir perdu toute sensation de sa main durant le reste de cette représentation le 12 décembre 1976 au Lakeland Civic Center à Lakeland en Floride. (source : Wikipédia)

 
Publié par 9741 3 4 6 le 6 septembre 2018 à 14h36.
Love Gun (1977)
Chanteurs : Kiss
Albums : Love Gun

Voir la vidéo de «Shock Me»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000