(Diamant noir)
Out on the street for a living
Dehors, dans la rue, pour gagner ta vie
Picture's only begun
Ça ne fait que commencer
Got you under their thumb
Ils t'ont coincé sous leur pouce
Hit it
Prends-en
Out on the street for a living
Dehors, dans la rue, pour gagner ta vie
Picture's only begun
Ça ne fait que commencer
Got you under their thumb
Ils t'ont coincé sous leur pouce
Whoo, black diamond
Ooh, diamant noir
Whoo, black diamond
Ooh, diamant noir
Darkness will fall on the city
Les ténèbres tomberont sur la ville
It seems to follow you too
Il semble qu'elles te suivront aussi
And though you don't ask for pity
Et bien que tu ne cherches pas la pitié
There's nothin' that you can do, no, no
Il n'y a rien que tu puisses faire, non, non
Whoo, black diamond
Ooh, diamant noir
Whoo, black diamond
Ooh, diamant noir
Out on the streets for a living
Dehors, dans la rue, pour gagner ta vie
Picture's only begun
Ça ne fait que commencer
Your day is sorrow and madness
Tes journées sont faites de chagrin et de folie
Got you under their thumb
Ils t'ont coincé sous leur pouce
Whoo, black diamond, yeah
Ooh, diamant noir, oui
Whoo, black diamond
Ooh, diamant noir
__________
Cette chanson clôt l'album KISS (1974). Elle parle (selon mon interprétation) d'une personne qui se prostitue, qui est coincée et ne peut s'en sortir. Cela marche également pour quelqu'un qui serait forcé de dealer de la drogue ("Hit it" : tire dessus (pour un joint) ou prends-en (de la drogue).
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment