Les filles se déchaînent
I’ve been caged, I’ve been hounded, I’ve been hunted and tamed
J'ai été mise en cage, j'ai été traquée, j'ai été chassée et apprivoisée
I’m the outlaw of outside and ready to rage
Je suis la hors-la-loi de l'extérieur et prête à faire rage
I’m in search of the heart I can eat to renew me, yeah
Je suis à la recherche du cœur que je peux manger pour me renouveler, ouais
And I’m dazzled by all of the things that undo me
Et je suis éblouie par toutes les choses qui causent ma perte
(Chorus:)
Girls go wild on the West Coast
Les filles se déchaînent sur la Côte Ouest
"Come on baby, let’s go"
"Allez chérie, viens"
That’s what she said
Voilà ce qu'elle disait
Sunshine brighter than blind love
Le soleil est plus lumineux qu'un amour aveugle
It’s all in the name of the wild wild west
Tout est au nom de l’Ouest sauvage sauvage
Ouh ouh ouh....
Take my love, take my soul, you just take what you can
Prends mon amour, prends mon âme, tu prends simplement ce que tu peux
When we fuck now, it feels like you don’t understand
Quand on bai*e maintenant, il semble que tu ne comprennes pas
Tell you what, it don’t suck, and I need you right now, yeah
Quoi te dire, ça ne craint pas, et j'ai besoin de toi dès maintenant, ouais
You’re the one that I want, so I won’t make a sound
Tu es celle que je veux, alors je ne ferai aucun bruit
(Chorus)
I really love you
Je t'aime vraiment
You know I really do
Tu sais que c'est vrai
Whatever happens, I hope you’re happy too
Quoiqu'il arrive, j'espère que tu es heureuse aussi
I really love you
Je t'aime vraiment
So what you wanna do?
Alors que veux-tu faire?
(Chorus)
(It’s all in the name of the wild wild west)
(Tout est au nom de l’Ouest sauvage sauvage)
I really love you
Je t'aime vraiment
You know I really do
Tu sais que c'est vrai
Whatever happens, I hope you’re happy too
Quoiqu'il arrive, j'espère que tu es heureuse aussi
I really love you
Je t'aime vraiment
So what you wanna do?
Alors que veux-tu faire?
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment