Tout n'est que Disco
Young man with a bruised old soul
Jeune homme avec une vieille âme blessée
One snap to bring you back
En un coup tu peux redevenir comme avant
Hands black with smudging the night into day
Les mains noires d'avoir brulé de l'encens toute la nuit
There's lemon and thyme in the alley, you could slip away
Il y'a du citron et du thym dans l'allée, tu peux t'échapper
But there are still fences to squeeze through
Mais il y a encore des barrières à franchir
And I'll reach you, spirits decanted
Et je te rejoindrai, l'esprit allégé
Come to the river son
Viens près de la rivière, fils
Let your obsession go
Oublie tout ce qui t'obsède
What does it prove if you die for a tune
Qu'est ce que ça prouve si tu meures pour une chanson
It's really all disco
Tout n'est que Disco.
Everything
Everything
Absolument tout
Let's join the yellow eyed snug-flies
On va rejoindre la nacelle en jaune (?)
Rejoicing in choices they made
Pour se réjouir des choix qu'ils ont fait
Let's be a bird laughing at not having learned
Soyons des oiseaux, rigolant de ne pas avoir appris de nos erreurs
Let's be a hundred and five you and I
Soyons 105, toi et moi,
And sing out a tune of regret to the moon
Et chantons un air de regret à la lune
Perverted old timers
Des vieux de la vieille pervertis
I'll feed you one liners
Je te raconterai des blagues courtes
Come to the river son
Viens près de la rivière, fils
Let your obsession go
Oublie tout ce qui t'obsède
What does it prove if you die for a tune
Qu'est ce que ça prouve si tu meures pour une chanson
It's really all disco
Tout n'est que Disco.
What does it prove if you die for a tune
Qu'est ce que ça prouve si tu meures pour une chanson
It's really all disco
Tout n'est que Disco.
Everything
Absolument tout
I can hear how deep you're going
Je vois que tu es au bout du rouleau
Pull the cord
Débranche la prise
I can feel your tempo slowing
Je sens ton tempo qui ralentit
Pull the cord
Débranche la prise
Come to the river son
Viens près de la rivière, fils
Let your obsession go
Oublie tout ce qui t'obsède
What does it prove if you die for a tune
Qu'est ce que ça prouve si tu meures pour une chanson
It's really all disco
Tout n'est que Disco.
What does it prove if you die for a tune
Qu'est ce que ça prouve si tu meures pour une chanson
Don't you know it's all disco
Tu ne sais donc pas que tout n'est que Disco
Everything
Absolument tout
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment