Mauvaise décision
It was instant, I knew it
C'était instantané, je le savais
Wasn't ready to do it
Pas prêt à le faire
Wasn't ready to say yes at the time
Pas prêt à dire oui à l'époque
Hardly knew one another
On se connaissait à peine
Favorite kind, favorite color
Le genre préféré, la couleur favorite
It's not enough, not enough when choosing life
Ce n'est pas assez, pas assez pour choisir une vie
I was relieved like a weight off my shoulders
J'ai été soulagé d'un poids sur mes épaules
I was okay, it would soon be all over
J'allais bien, tout serait bientôt fini
So why am I stuck here filled with doubts?
Alors pourquoi suis-je coincé ici rempli de doutes?
(Chorus:)
I know it's too late 'cause it's already broken
Je sais qu'il est trop tard parce que c'est déjà brisé
And I can't turn the wheel
Et je ne peux inverser les choses
But if I could, would it be any different?
Mais si je pouvais, est-ce que ce serait différent?
Did I just make you make the wrong decision?
Est-ce que je t'ai juste fait prendre la mauvaise décision?
Never thought it would ever be easy
Jamais pensé que ce serait facile
But not as hard as this
Mais pas si dur que ça
Before today you were mine, you were real
Avant aujourd'hui tu étais mienne, tu étais vraie
Think I just made you make the wrong decision, yeah
Je pense que je t'ai juste fait prendre la mauvaise décision, ouais
I'm not okay (x4)
Je ne vais pas bien
How you're holding together?
Comment tiens-tu?
I know you'll always remember
Je sais que tu te souviendras toujours
I remember the day I caught your eye
Je me souviens du jour où j'ai croisé ton regard
I don't regret it a second
Je ne le regrette pas une seconde
How you got my attention
Comme tu as mon attention
But it was not my intention of losing life
Mais ce n'était pas mon intention d'une vie perdue
I was relieved like a weight off my shoulders
J'ai été soulagé d'un poids sur mes épaules
I was okay, it would soon be all over
J'allais bien, tout serait bientôt fini
So why am I stuck here filled with doubts?
Alors pourquoi suis-je coincé ici rempli de doutes?
(Chorus)
I'll always have my doubts about it
J'aurais toujours des doutes
Wondering what it'd be like looking into your eyes
Me demandant ce que ce serait de voir par tes yeux
(Chorus)
I'm not okay
Je ne vais pas bien
I'm not okay
Je ne suis pas bien
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment