Heureux maintenant
(Chorus:)
You're a world away
Tu es à l'autre bout du monde
Somewhere in the crowd
Quelque part dans la foule
In a foreign place
Dans un endroit étranger
Are you happy now?
Es-tu heureux maintenant?
There's nothing left to say
Il ne reste rien à dire
So I shut my mouth
Alors je me tais
So won't you tell me, babe
Ainsi ne me diras-tu pas, chéri
Are you happy now?
Es-tu heureux à présent?
You're the only one who can up and run
Tu es le seul qui peut se lever et fuir
Leave me just as empty as the day you came
Me laissant aussi vide que le jour où tu es venu
And you hold all the cards, all the broken hearts
Et tu tiens toutes les cartes, tous les cœurs brisés
Strung over your shoulder till it's all in vain
Accrochés à ton épaule jusqu'à ce que ce soit vain
And only you know the strength of your teeth
Et seul toi sais la force de tes dents
The wash in the weight of your pockets, so deep
Le son du poids de tes poches, si profond
And lonely
Et solitaire
(Chorus)
Are you happy now?
Es-tu heureux à présent?
You're the only one who can
Tu es le seul qui puisse
In the palm of your hands you can make me dance
Dans la paume de tes mains tu peux me faire danser
Spin me around in circles till I'm wrapped in string
Me faire tourner en cercles jusqu'à ce que je sois emberlificotée
You keep on talking sweet till your fingers bleed
Tu continues les paroles mielleuses jusqu'à ce que tes doigts saignent
But don't you dare ask me how I've been
Mais n'oses-tu pas me demander comment j'allais
Now only you know the strength of your teeth
Maintenant seul toi sais la force de tes dents
The wash in the weight of your pockets, so deep
Le son du poids de tes poches, si profond
And lonely
Et solitaire
(Chorus)
Are you happy now?
Es-tu heureux à présent?
You're the only one who can
Tu es le seul qui puisse
You're the only, you're the only
Tu es le seul, tu es le seul
You're the only one who can
Tu es le seul qui puisse
You're the only, you're the only
Tu es le seul, tu es le seul
World away
L'autre bout du monde
Somewhere in the crowd
Quelque part dans la foule
In a foreign place
Dans un endroit étranger
Are you happy now?
Es-tu heureux maintenant?
There's nothing left to say
Il ne reste rien à dire
So I shut my mouth
Alors je me tais
So won't you tell me, babe
Alors ne me diras-tu pas, chéri
Are you happy now?
Es-tu heureux à présent?
Vos commentaires
And only you know the strength of your teeth
The wash in the weight of your pockets, so deep
Est-ce que c'est une image ? Une métaphore ? Ou alors est-ce que ça ne veut rien dire ? Si quelqu'un a des explications, je suis preneur :)