Never be the same
Won't trust you like I used to, yeah
Wake up in the morning
I can't fuck you like I used to, yeah
Never be the same
Won't trust you like I used to, yeah
Lay my top back, throw my problems out my new coupe
Plus jamais pareil
Je ne te ferai plus confiance comme avant, ouais
Je me lève le matin
Je ne peux plus te baiser comme avant, ouais
Plus jamais pareil
Je ne te ferai plus jamais confiance comme avant, ouais
Je me ravise, j'oublie mes problèmes dans mon nouveau coupé
I know everything, but they don't
I've been on a wave they ain't on, no
Swerving lane to lane and it's paid for
I murder everything, nigga, case closed, yeah
Bitch I got my own cash, I do what I want to
I might do the whole dash, drive it like I want to
This shit too easy like a free throw, yeah
This shit might blow up like some C-4, yeah
Je sais tout, mais pas eux
Je suis passée par une phase sans eux, non
Je suis passée de liane en liane et ça a payé
Je déchire tout, négro, le sujet est clos, ouais
Salope j'ai mon propre cash, je fais ce que je veux
Cette merde est trop facile, comme un lancer franc, ouais
Cette merde pourrait exploser comme du C-4, ouais (1)
I had to let go
I'm in my bag bro
If it ain't about the cash flow
I'm sorry, gotta pass on
I gotta pass on you
Je devais laisser tomber
Je suis dans mon monde frère
Si ce n'est pas pour faire de l'argent
Je suis désolée, je dois avancer
Je dois avancer sans toi
Never be the same
Won't trust you like I used to, yeah
Wake up in the morning
I can't fuck you like I used to, yeah
Never be the same
Won't trust you like I used to, yeah
Lay my top back, throw my problems on my new coupe
Plus jamais pareil
Je ne te ferai plus confiance comme avant, ouais
Je me lève le matin
Je ne peux plus te baiser comme avant, ouais
Plus jamais pareil
Je ne te ferai plus jamais confiance comme avant, ouais
Je me ravise, j'oublie mes problèmes dans mon nouveau coupé
Ridin' down Hollywood I'm cruisin' (cruisin')
Can't be stagnant, gotta keep it movin' (movin')
I gave up all my love but you abused it (abused it, ooh)
Now you're just something I checked off my to-do list
Yeah you got your own bag, that ain't why I want you
I can pop my own tags, I can buy my own coupe
This shit too easy like a free throw, yeah
This shit might blow up like some C-4, yeah
Je descends Hollywood je fais la traversée (traversée)
Je ne peux pas stagner, je dois rester en mouvement (mouvement)
Je t'ai donné tout mon amour mais tu en as abusé (abusé, ooh)
Maintenant tu n'es qu'une chose que j'ai rayée de ma liste de choses à faire
Ouais tu as de l'argent, ce n'est pas pour ça que je te veux
Je peux dépenser mon propre argent, je peux acheter mon propre coupé
Cette merde est trop facile, comme un lancer franc, ouais
Cette merde pourrait exploser comme du C-4, ouais (1)
I had to let go
I'm in my bag bro
If it ain't about the cash flow
I'm sorry, gotta pass on
I gotta pass on you, yeah (pass on you, no, oh)
Je devais laisser tomber
Je suis dans mon monde frère
Si ce n'est pas pour faire de l'argent
Je suis désolée, je dois avancer
Je dois avancer sans toi (avancer sans toi, non, oh)
Never be the same
Won't trust you like I used to (oh, like I used to, no)
Wake up in the morning
I can't fuck you like I used to, yeah (like I used to)
Never be the same
Won't trust you like I used to, yeah (never be the same, no, no)
Lay my top back, throw my problems on my new coupe
Plus jamais pareil
Je ne te ferai plus confiance comme avant, ouais
Je me lève le matin
Je ne peux plus te baiser comme avant, ouais
Plus jamais pareil
Je ne te ferai plus jamais confiance comme avant, ouais
Je me ravise, j'oublie mes problèmes dans mon nouveau coupé
I had to let go
Never touch you like I used to
I gotta pass on you
Oh, never be the same
It's such a shame
Je devais laisser tomber
Je ne te toucherai plus comme avant
Je dois avancer sans toi
Oh, plus jamais pareil
C'est vraiment dommage
__________________________________________________________________
(1) Explosif
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment